เยเรมีย์ 30:17 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย17 เรื่องนี้เจ้ามั่นใจได้เลยเพราะเราจะทำให้เจ้ากลับมาแข็งแรงเหมือนเดิม และจะรักษาบาดแผลของเจ้าให้เอง” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ “คนเขาเรียกเจ้าว่าเศษเดนสังคม คนเขาพูดกันว่า นางนั่นก็คือศิโยนที่ไม่มีใครอยากได้ไงล่ะ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน17 เพราะเราจะคืนสุขภาพดีแก่เจ้า และเราจะรักษาบาดแผลของเจ้าให้หาย” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ เพราะเขาทั้งหลายเรียกเจ้าว่าพวกนอกคอก ‘คือศิโยนซึ่งไม่มีใครต้องการ’ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV17 เพราะเราจะให้เจ้ากลับมาสู่สุขภาพดี และเราจะรักษาบาดแผลของเจ้าให้หาย พระเยโฮวาห์ตรัส เพราะเขาทั้งหลายเรียกเจ้าว่า พวกนอกคอก คือศิโยนซึ่งไม่มีใครแสวงหา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย17 เพราะเราจะให้เจ้ามีสุขภาพดีดังเดิม และรักษาบาดแผลของเจ้า’ องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ‘เพราะเจ้าได้ชื่อว่า “พวกเศษเดน” ศิโยนที่ไม่มีใครเหลียวแล’ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194017 เพราะเราจะคืนความสบายให้แก่เจ้า, แลเราจะรักษาบาดแผลทั้งปวงของเจ้าให้หาย, พระยะโฮวาได้ตรัสเพราะเขาทั้งหลายได้ร้องเรียกเจ้าว่าเป็น (คน) เนรเทศเสียแล้ว, (เขาบอกว่า) นี่แลเป็นเมืองซีโอน, ที่ไม่มีผู้ใดเสาะหา. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)17 ด้วยว่า เราจะให้เจ้ามีสุขภาพดีดังเดิม และเราจะรักษาบาดแผลของเจ้าให้หายขาด” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “เพราะว่าพวกเขาได้เรียกเจ้าว่า ผู้ที่ถูกขับไล่ไสส่ง คือศิโยนซึ่งไม่มีใครห่วงใย” Tan-awa ang kapitulo |
พระองค์พูดว่า “ถ้าเจ้าเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเจ้าจริงๆและทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของพระองค์ และฟังคำสั่งต่างๆของพระองค์ และรักษากฎทั้งหมดของพระองค์แล้วละก็ เราก็จะไม่ให้โรคร้ายต่างๆที่เกิดขึ้นกับชาวอียิปต์ เกิดขึ้นกับเจ้าเลยเพราะเราคือยาห์เวห์ ผู้ที่รักษาเจ้า”
“เยเรมียาห์ เจ้าไม่เห็นหรือว่าคนพวกนี้พูดอะไรออกไป พวกเขาพูดว่า ‘ตอนนี้พระยาห์เวห์ได้ปฏิเสธครอบครัวของอิสราเอลและครอบครัวของยูดาห์ สองครอบครัวที่พระเจ้าเคยเลือกไว้ แต่ตอนนี้พระองค์ได้ปฏิเสธพวกเขาไปแล้ว’ และชนชาติอื่นๆก็ดูถูกดูหมิ่นคนของเรา และชนชาติเหล่านั้นก็ไม่ได้นับพวกเขาว่าเป็นชนชาติหนึ่งอีกต่อไป”