เยเรมีย์ 15:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 “เยรูซาเล็มที่รัก ใครเล่าจะมาเห็นอกเห็นใจเจ้า ใครเล่าจะมาเสียใจกับเจ้า ใครเล่าจะมาสนใจถามทุกข์สุขของเจ้า Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน5 เยรูซาเล็มเอ๋ย ใครจะสงสารเจ้า หรือใครจะเสียใจกับเจ้า ใครจะแวะมาถามทุกข์สุขของเจ้า? Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ใครจะสงสารเจ้า หรือใครจะเสียใจกับเจ้า หรือใครจะแวะมาถามทุกข์สุขของเจ้า” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 “เยรูซาเล็มเอ๋ย ใครจะสงสารเจ้า? ใครจะคร่ำครวญให้กับเจ้า? จะมีใครไยดีถามทุกข์สุขของเจ้า?” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ด้วยว่าผู้ใดจะเมตตาแก่พวกเจ้า, โอ้เมืองยะรูซาเลม, หรือผู้ใดจะสงสารแก่พวกเจ้า, หรือผู้ใดจะแวะหันไปเพื่อจะถามถึงความสุขของเจ้าเล่า. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ใครจะสงสารเจ้า หรือใครจะคร่ำครวญถึงเจ้า ใครจะแวะถามข่าวคราวของเจ้า Tan-awa ang kapitulo |
พระยาห์เวห์พูดว่า “ต่อจากนั้น เราจะยกเศเดคียาห์กษัตริย์ยูดาห์พร้อมกับทาสรับใช้ พร้อมกับผู้คน และคนพวกนั้นที่ยังรอดชีวิตจากโรคระบาด สงคราม และความอดอยากให้ไปตกอยู่ในเงื้อมมือของเนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์บาบิโลน และให้ตกไปอยู่ในเงื้อมมือของพวกศัตรู และคนที่จ้องจะเอาชีวิตพวกเขาอยู่ เนบูคัดเนสซาร์จะเอาดาบแทงพวกเขา กษัตริย์จะไม่เมตตาพวกเขา จะไม่สงสาร จะไม่เห็นอกเห็นใจ”