เยเรมีย์ 10:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ประเพณีต่างๆของคนต่างชาตินั้นไม่มีประโยชน์ คนหนึ่งในพวกนั้นจะตัดต้นไม้จากป่า มันเป็นผลงานที่ช่างแกะสลักทำขึ้นมากับมือและกับเครื่องมือของเขา Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน3 เพราะธรรมเนียมของชนชาติทั้งหลายก็ไร้สาระ เขาตัดต้นไม้ต้นหนึ่งมาจากป่า เป็นสิ่งที่มือช่างได้ทำด้วยขวาน Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 เพราะธรรมเนียมของชนชาติทั้งหลายก็ไร้สาระ เขาตัดต้นไม้มาจากป่าต้นหนึ่ง เป็นสิ่งที่มือช่างได้กระทำด้วยขวาน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 เพราะธรรมเนียมของชนชาติต่างๆ นั้นไร้ค่า เขาโค่นต้นไม้ต้นหนึ่งจากป่า ให้ช่างฝีมือใช้สิ่วแกะสลักเป็นรูปทรง Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เพราะธรรมเนียมของพลเมืองก็เปล่า, ด้วยว่าเขาตัดต้นไม้แต่ป่าดงด้วยขวาน. เป็นธุระของมือคนที่ทำ. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 เพราะพิธีกรรมของบรรดาชนชาติไร้ค่า ต้นไม้ถูกโค่นในป่า ถูกขวานแกะสลักด้วยมือของช่างผู้ชำนาญ Tan-awa ang kapitulo |
พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์เป็นพละกำลังของข้าพเจ้า เป็นที่กำบังอันมั่นคงของข้าพเจ้า และเป็นที่ลี้ภัยของข้าพเจ้าในเวลาทุกข์ยากลำบาก ชนชาติทั้งหลายจะมาหาพระองค์จากทั่วทุกมุมโลก และพูดว่า “บรรพบุรุษของพวกเราได้รับแต่ของที่ไม่ได้เรื่อง ไร้สาระ และไม่ก่อให้เกิดประโยชน์อะไรเลย