อิสยาห์ 48:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 เจ้าเคยได้ยินคำทำนายของเราแล้ว ดูสิ่งทั้งหมดที่เกิดขึ้นสิ แล้วพวกเจ้าจะยอมรับว่าสิ่งที่เราได้ทำนายนั้นเกิดขึ้นจริงหรือไม่ ต่อจากนี้ไป เราจะบอกเจ้าเกี่ยวกับสิ่งใหม่ๆที่แอบซ่อนอยู่ ที่เจ้ายังไม่รู้ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน6 เจ้าได้ยินแล้ว จงดูสิ่งทั้งหมดนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบด้วยหรือ? ตั้งแต่นี้ไปเราจะเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งลึกลับที่เจ้าไม่รู้ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 เจ้าได้ยินแล้ว จงคอยดูสิ่งทั้งปวงนี้ และเจ้าจะไม่แจ้งให้ทราบหรือ ตั้งแต่เวลานี้ไปเราเล่าสิ่งใหม่ให้เจ้าฟัง เป็นสิ่งที่ปิดซ่อนไว้ซึ่งเจ้าไม่รู้ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 เจ้าได้ยินถึงสิ่งเหล่านี้มาแล้ว จงพิเคราะห์ดูให้ถี่ถ้วน เจ้าจะไม่ยอมรับหรือ? “นับแต่นี้ไปเราจะแจ้งสิ่งใหม่ๆ แจ้งสิ่งเร้นลับที่เจ้าไม่รู้นั้นแก่เจ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เจ้าได้ยินถึงเรื่องราวเหล่านี้แล้ว, และบัดนี้เรื่องเหล่านั้นก็สำเร็จครบถ้วนแล้ว, เจ้าจะไม่ยอมเป็นพะยานในเรื่องนี้รึ? ตั้งแต่นี้ไปเราจะประกาศสิ่งใหม่ๆ ให้เจ้าฟัง. คือข้อลึกลับที่เจ้ายังไม่ได้รู้. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 เจ้าได้ยินเรื่องเหล่านี้แล้ว จงมองดูทุกสิ่ง แล้วพวกเจ้ายังจะไม่ยอมรับอีกหรือ จากนี้ไปเราจะแจ้งสิ่งใหม่ๆ แก่เจ้า สิ่งที่ถูกซ่อนไว้ซึ่งเจ้ายังไม่รู้ Tan-awa ang kapitulo |
“ให้ประกาศเรื่องนี้กับชนชาติต่างๆ รายงานให้พวกเขาได้ยิน ยกธงขึ้นมาและรายงานให้พวกเขาได้ยิน อย่าซ่อนเรื่องนี้ไว้ บอกไปเลยว่าบาบิโลนถูกยึดแล้ว พระเบลได้รับความอับอายขายหน้า พระมาดุกก็หวาดกลัว รูปเคารพต่างๆของบาบิโลนก็ได้รับความอับอายขายหน้า พวกรูปปั้นต่างๆของบาบิโลนก็หวาดกลัว