เอ็กโซโด 4:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 พระยาห์เวห์พูดกับโมเสสว่า “มีอะไรอยู่ในมือเจ้า” โมเสสตอบว่า “ไม้เท้าครับ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน2 พระยาห์เวห์จึงตรัสกับโมเสสว่า “อะไรอยู่ในมือของเจ้า?” ท่านทูลว่า “ไม้เท้า พระเจ้าข้า” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 พระเยโฮวาห์จึงตรัสกับโมเสสว่า “อะไรอยู่ในมือของเจ้า” และท่านทูลว่า “ไม้เท้า” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสกับเขาว่า “อะไรอยู่ในมือของเจ้า?” โมเสสทูลว่า “ไม้เท้าพระเจ้าข้า” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 พระยะโฮวาจึงตรัสแก่โมเซว่า, “เจ้าถืออะไรในมือ?” โมเซทูลว่า, “ไม้เท้า, พระองค์เจ้าข้า.” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับท่านว่า “ที่อยู่ในมือเจ้าคืออะไร” ท่านตอบว่า “ไม้เท้า” Tan-awa ang kapitulo |
ผู้คนพูดว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ได้โปรดเลี้ยงดูคนของพระองค์ซึ่งเป็นลูกแกะของพระองค์ด้วยไม้เลี้ยงแกะของพระองค์ ลูกแกะเหล่านั้นอาศัยอยู่อย่างโดดเดี่ยวในป่าละเมาะ มีทุ่งหญ้าอันอุดมสมบูรณ์ล้อมรอบ ขอให้พวกฝูงแกะมาหากินในบาชานและกิเลอาดเหมือนที่พวกมันเคยทำในสมัยก่อนโน้น