เอสเธอร์ 3:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 เจ้าหน้าที่ทุกคนของพระองค์ที่ทำหน้าที่รับใช้อยู่ในวัง ต่างพากันคุกเข่าลงก้มกราบต่อฮามาน ตามคำสั่งของกษัตริย์ แต่โมรเดคัยไม่ยอมคุกเข่าลงก้มกราบเขา Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน2 มหาดเล็กทุกคนซึ่งอยู่ที่ประตูวังก็กราบลงแสดงความเคารพต่อฮามาน เพราะกษัตริย์ทรงบัญชาให้แสดงความเคารพต่อเขาเช่นนั้น แต่โมรเดคัยไม่ได้กราบหรือแสดงความเคารพ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 บรรดาข้าราชการของกษัตริย์ซึ่งอยู่ที่ประตูของกษัตริย์ก็กราบลงแสดงความเคารพต่อฮามาน เพราะกษัตริย์ทรงบัญชาให้แสดงความเคารพต่อท่านเช่นนั้น แต่โมรเดคัยมิได้กราบหรือแสดงความเคารพ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 ข้าราชบริพารทั้งสิ้นที่ประตูพระราชวังคุกเข่าแสดงความเคารพฮามานตามที่กษัตริย์ทรงบัญชาไว้ แต่โมรเดคัยไม่ยอมคุกเข่าหรือให้เกียรติฮามาน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 และข้าราชการทั้งหลายของกษัตริย์ที่อยู่ที่ประตูพระราชวังนั้น, จึงก้มกราบและนับถือฮามาน: ด้วยว่ากษัตริย์รับสั่งแล้วให้กระทำอย่างนั้น. ฝ่ายมาระดะคายนั้นไม่ได้ถ่อมตัวหรือนับถือฮามาน. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 บรรดาเจ้าหน้าที่ของกษัตริย์ ที่อยู่ที่ประตูราชวังก้มแสดงความเคารพฮามาน ตามที่กษัตริย์ได้บัญชา แต่โมร์เดคัยไม่ก้มลงหรือแสดงความเคารพฮามาน Tan-awa ang kapitulo |