2เธสะโลนิกา 3:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 เราได้ยินมาว่า มีคุณบางคนขี้เกียจหลังยาวไม่ยอมทำงาน เที่ยวยุ่งแต่เรื่องของชาวบ้าน Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน11 เพราะเราได้ยินว่ามีบางคนในพวกท่านอยู่อย่างเกียจคร้าน ไม่ทำงานอะไรเลย แต่ชอบยุ่งกับธุระของคนอื่น Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 เพราะเราได้ยินว่า มีบางคนในพวกท่านอยู่อย่างเกะกะ ไม่ทำงานอะไรเลย แต่ชอบยุ่งกับธุระของคนอื่น Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 เราได้ยินว่าบางคนในพวกท่านเกียจคร้าน ไม่ยอมทำงาน เอาแต่ยุ่งเรื่องของคนอื่น Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 ด้วยเราได้ยินว่า, มีบางคนในพวกท่านที่ประพฤติเกะกะ, ไม่ทำการอะไรเลย, แต่เที่ยวยุ่งกับธุระของผู้อื่น. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 พวกเราได้ยินว่ามีบางคนในหมู่ท่านที่ใช้ชีวิตอย่างเกียจคร้าน ไม่ยอมทำงาน ซ้ำยังชอบยุ่งกับธุระของคนอื่น Tan-awa ang kapitulo |