Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




เยเรมีย์ 6:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 ข้าพ​เจ้า​เต็ม​ล้น​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​เหน็ดเหนื่อย​ด้วย​อดกลั้น​จง​เท​ความ​พิ​โร​ธ​นั้น​ออก​เหนือ​ลูกหลาน​ทั้งปวง​ทั้ง​อยู่​ข้างนอก, แล​เหนือ​คน​หนุ่ม​ที่ประชุม​กัน​นั้น, เพราะ​ผัว​ทั้ง​เมีย​จะ​ต้อง​จับ​ไป, คนแก่​ทั้ง​ผู้​ที่​มี​ปี​เดือน​เต็ม​บริบูรณ์​ด้วย.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

11 แต่ ข้าพเจ้ามีพระพิโรธของพระยาห์เวห์เต็มไปหมด ข้าพเจ้าจะเก็บมันไว้อีกไม่ไหวแล้ว “จงเทมันรดเด็กๆ ตามถนน และรดพวกหนุ่มๆ ที่ชุมนุมกันอยู่ด้วย ทั้งสามีและภรรยาก็จะต้องเอาไป ทั้งคนแก่และคนชราด้วย

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจึ​งม​ีพระพิโรธของพระเยโฮวาห์​เต็มไปหมด ข้าพเจ้าจะเก็บไว้​อี​กไม่ไหวแล้ว “เราจะเทออกรดเด็กๆที่ตามถนน และรดพวกหนุ่มๆที่ชุ​มนุ​มกันอยู่​ด้วย ทั้งสามีและภรรยาก็จะต้องเอาไป ทั้งคนแก่และคนชราด้วย

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 แต่พระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็สุมอยู่ที่ข้าพเจ้า สุดที่ข้าพเจ้าจะอัดอั้นไว้ “จงระบายออกมาเหนือเด็กๆ ตามท้องถนน เหนือกลุ่มคนหนุ่มที่มาชุมนุมกัน ทั้งสามีและภรรยาก็ไม่เว้น รวมถึงคนเฒ่าคนแก่ที่ร่วงโรยไป

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ผม​เต็ม​ไปด้วย​ความโกรธ​ของ​พระยาห์เวห์ ผม​หมดแรง​จาก​การพยายาม​จะ​เก็บ​มันไว้ พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ระบาย​ความโกรธ​ของเจ้า​ใส่​เด็กๆ​ตามถนน และ​กลุ่ม​เด็กวัยรุ่น​ที่​กำลัง​คุย​กันอยู่ ทั้ง​สามี​และ​ภรรยา​ก็จะ​ถูกจับ​ไปด้วยกัน และ​คนแก่เฒ่า​ก็​จะ​ถูกจับ​ใน​วัยชรา​เหมือนกัน

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 ฉะนั้น ความ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​มี​ต่อ​พวก​เขา​อยู่​เต็ม​อก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เก็บ​ไว้​ต่อ​ไป​ไม่​ได้​แล้ว พระ​องค์​กล่าว​ว่า “จง​ปล่อย​ออก​มา​บน​เด็กๆ ตาม​ถนน และ​บน​ชาย​หนุ่ม​ที่​ชุมนุม​กัน​อยู่ ทั้ง​สามี​และ​ภรรยา​จะ​เผชิญ​กับ​การ​ลงโทษ​นี้ ทั้ง​ผู้​สูง​วัย​และ​คน​ชรา

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




เยเรมีย์ 6:11
22 Cross References  

ขณะนั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​พูด​ถึง​พระองค์​อีก, หรือ​จะ​ไม่​บอก​ใน​นาม​ของ​พระองค์​อีก​แล้ว, แต่​คำ​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ใจ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ไฟ​ปิด​ไว้​ใน​กะ​ดู​ก​ทั้งปวง​ของ​ตัว​ข้าพ​เจ้า, แล​ข้าพ​เจ้า​จึง​เหน็ดเหนื่อย​ด้วย​การ​นิ่ง​อยู่, แล​ข้าพ​เจ้า​จะ​นิ่ง​ต่อไป​มิได้.


เพราะ​ความ​ตาย​ได้​ขึ้น​มา​เข้า​หน้าต่าง​ของ​พวกเรา, แล​ได้​เข้า​มา​ใน​วัง​ทั้งปวง​ของ​เรา, เพื่อ​จะ​ตัด​กุลบุตร​ออก​แต่​ภายนอก, แล​คน​หนุ่มๆ ทั้ง​หลาย​ให้​ออก​จาก​ถนน​ทั้งปวง.


แต่​ส่วน​ข้าพ​เจ้า​สมบูรณ์​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​แห่ง​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ความ​สามารถ​วินิจฉัย​และ​ความ​แก​ล้​วก​ล้า, พร้อม​ที่​จะ​ชี้​ให้​พวก​ยา​โคบ​รู้ความ​ผิด​ของ​เขา, และ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล​เห็น​บาป​ของ​ตน.


และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ยิน​เสียง​ดัง​ออก​มา​จาก​พระ​วิหาร ว่า​แก่​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​เจ็ด​องค์​นั้น​ว่า, “จง​ไป​เถิด, เอา​ขัน​ทั้ง​เจ็ด​ใบ​ที่​เต็ม​ด้วย​พระ​นิเคราะห์​ของ​พระ​เจ้า​เท​ลง​ที่​แผ่น​ดิน​โลก.”


พอ​ซี​ลา​กับ​ติ​โม​เธียว​มา​จาก​มณฑล​มา​กะ​โด​เนีย เปา​โล​ก็​กำลัง​จะ​มี​ใจ​ร้อน​รน​ใน​การ​ประกาศ​พระ​คำ, และ​เป็น​พะยาน​แก่​ชาติ​ยู​ดาย​ว่า พระ​คริสต์​นั้น​เป็น​พระ​เยซู.


ขณะ​เมื่อ​เปา​โล​กำลัง​คอย​ซี​ลา​กับ​ติ​โม​เธียว​อยู่​ใน​เมือง​อะเธ​นาย​นั้น. ท่าน​มี​ความ​เดือดร้อน​วุ่นวาย​ใจ เพราะ​ได้​เห็น​รูป​เคารพ​เต็ม​ไป​ทั้ง​เมือง.


ด้วย​ว่า​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​พูด​ตามที่​ได้​เห็น​และ​ได้​ยิน​นั้น​ก็​หา​มิได้.”


เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, ใน​คืน​วัน​นั้น​จะ​มี​ชาย​สอง​คน​นอน​ใน​ที่​นอน​อัน​เดียว​กัน จะ​เอา​ไป​คน​หนึ่ง, จะ​ละ​ไว้​คน​หนึ่ง.


จง​ฆ่า​คนแก่​และ​หนุ่ม​และ​หญิง​ทั้ง​หญิงสาว​และ​ลูกอ่อน​ให้​สิ้นเชิง, และ​อย่า​ให้​เข้า​ใกล้​ผู้​หนึ่ง​ผู้​ได​ที่​มี​ตรา​หมาย​ใน​ตัว, และ​จง​จับ​การ​ฆ่า​นั้น​ตั้งแต่​วิหาร​ของ​เรา​ไป, เขา​จึง​ฆ่า​ผู้เฒ่า​ที่อยู่​ตรงหน้า​เรือน​นั้น​เป็นต้น.


และ​พระ​วิญญาณ​ยก​ข้าพ​เจ้า​ขึ้น​และ​พา​ข้าพ​เจ้า​ไป, และ​ข้าพ​เจ้า​ไป​ด้วย​ทุกข์​และ​ใจ​เดือดร้อน, และ​พระ​หัตถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​วาง​เหนือ​ข้าพ​เจ้า​เป็นกำลัง.


เหตุ​ฉะนั้น​จง​มอบ​ลูก​ทั้งปวง​ของ​เขา​ให้แก่​ความ​อดอยาก, แล​ได้​เท​โลหิต​ของ​เขา​ออก​เสีย​โดย​กำลัง​ของ​กะ​บี่, แล​ภรรยา​ทั้งปวง​ของ​เขา​นั้น​ให้​ต้อง​ปราศ​จาก​ลูก​ของ​ตัว, แล​ให้​เป็น​หญิง​ม่าย​ไป, แล​ให้​ชาย​ของ​เขา​ต้อง​ฆ่า​ตาย, แล​ให้​คน​หนุ่ม​ทั้งปวง​ของ​เขา​ต้อง​ประหาร​ด้วย​กะ​บี่​ใน​กำลัง​สงคราม​ผจญ​กัน.


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ดู​เถิด​ความ​โกรธ​ของ​เรา​แล​ความ​พิ​โร​ธ​อัน​ฉุนเฉียว​ของ​เรา​จะ​เท​ออก​เหนือ​ตำบล​นี้, แล​เหนือ​มนุษย์, แล​เหนือ​ตัว​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน, แล​เหนือ​ต้นไม้​ทั้งปวง​แห่ง​ทุ่งนา, แล​เหนือ​ผล​ของ​ดิน, แล​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​จะ​เผา​เอา, แล​จะ​ไม่​ดับ​เลย.


และ​ชายฉกรรจ์​ก็​อาจ​หมด​กำลัง​ทีเดียว;


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, เจ้า​ได้​ละทิ้ง​เรา​เสีย, เจ้า​ได้​เดิน​กลับ​ไป​แล้ว, เหตุ​ดังนี้​เรา​ได้​เหยียด​มือ​ของ​เรา​ออก​ต่อสู้​เจ้า, แล​ได้​ทำลาย​เจ้า​เสีย, เรา​ได้​เหนื่อย​ใน​การ​ที่​ยกโทษ​นั้น​แล้ว.


ข้าพ​เจ้า​หา​ได้​นั่งลง​ใน​ที่​ชุมนุม​ของ​จำพวก​เยาะเย้ย​ไม่, แล​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ยินดี​ด้วย​เขา. ข้าพ​เจ้า​ได้​นั่งลง​อยู่​คน​เดียว​เพราะ​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์, ด้วยว่า​พระองค์​ได้​ให้​ข้าพ​เจ้า​เต็ม​ด้วย​ความ​ขัดเคือง.


พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​นักรบ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​เป็น​คน​ใช้การไม่ได้​ใน​บ้านเมือง​ของ​ข้าพ​เจ้า; พระองค์​ได้​เกณฑ์​กองทัพ​ให้​มา​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ให้​พวก​คน​หนุ่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​แหลก​เป็น​จุณณ์วิจุณณ์​ไป: พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​เหยียบย่ำ​ลูกสาว​แห่ง​ยะฮูดา​ดัง​เหยียบ​ผล​องุ่น​ลง​ใน​หีบ​บีบ​น้ำ​องุ่น.


คน​หนุ่ม​และ​คนแก่​กำลัง​นอน​เหยียด​อยู่​ตาม​พื้นดิน​ใน​ถนนหนทาง; หญิงสาว​และ​ชายหนุ่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​ถูก​คม​กะ​บี่​หวด​ล้ม​ลง​แล้ว, พระองค์​ได้​ประหาร​เขา​ใน​วัน​เมื่อ​พระองค์​ทรง​กริ้ว; พระองค์​ได้​ฆ่า​เขา​เสีย​และ​มิได้​ทรง​เมตตา​เลย.


พระองค์​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, จง​ให้​ท้อง​ของ​ท่าน​กิน, และ​ให้​ท้อง​ของ​ท่าน​เต็ม​ด้วย​หนังสือ​ม้วน​นี้​ที่​เรา​ให้แก่​ท่าน, ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​กิน, และ​หนังสือ​นั้น​หวาน​ดัง​น้ำผึ้ง​อยู่​ใน​ปาก​ข้าพ​เจ้า.


จง​กล่าว​แก่​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ​เรา​จะ​กระทำ​วิหาร​ของ​เรา​ซึ่ง​เป็น​ที่​นับถือ​โดย​กำลัง​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เป็น​ที่​ปรารถนา​แก่​ตา​แห่ง​เจ้า, และ​เป็น​ที่​จิตต์​วิญญาณ​ของ​เจ้า​เมตตา, ให้​กลับ​เป็น​ที่​ประมาท, และ​บุตรหญิง​ทั้งปวง​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​เหลือ​อยู่​จะ​ตก​ไป​ด้วย​กะ​บี่.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, เรา​จะ​ไม่​ต้อง​เยี่ยม​ลงโทษ, เพราะ​การ​ชั่ว​เหล่านี้​หรือ, มิ​ควร​ที่​จิตต์​ใจ​ของ​เรา​จะ​แก้แค้น​เมือง​เช่นนี้​หรือ


ถึงกระนั้น, โอ้​พวก​ผู้หญิง จง​ฟัง​เอา​คำ​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​ให้​หู​ของ​พวก​เจ้า​รับคำ​แต่​พระโอษฐ์​ของ​พระองค์, แล​จง​ฝึกสอน​ลูก​หญิง​ของ​พวก​เจ้า​ให้​ร้องไห้, แล​พวก​เจ้า​ทุก​ตัว​คน​จง​บอก​เพื่อนบ้าน​ของ​ตัว​ให้​คร่ำ​ครวญ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo