เยเรมีย์ 3:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 เจ้าจงไปประกาศถ้อยคำเหล่านี้ตรงฝ่ายเหนือ, แลบอกว่า, ดูกรพวกยิศราเอล, ที่มักถอยหลังนั้น, จงกลับเสียเถิด, พระยะโฮวาได้ตรัส, และเราจะไม่กระทำให้ความพิโรธของเราตกเหนือพวกเจ้า, เพราะเราประกอบด้วยความเมตตา, พระยะโฮวาได้ตรัส, เราจะไม่เก็บ (ความโกรธ) เป็นนิตย์. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน12 จงไปประกาศถ้อยคำเหล่านี้ทางทิศเหนือกล่าวว่า อิสราเอลผู้กลับสัตย์เอ๋ย กลับมาเถิด พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ เราจะไม่มองดูพวกเจ้าด้วยความโกรธ เพราะเรามีความรักมั่นคง พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ เราจะไม่โกรธอยู่เป็นนิตย์ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 จงไปประกาศถ้อยคำเหล่านี้ไปทางเหนือกล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสว่า อิสราเอลผู้กลับสัตย์เอ๋ย กลับมาเถิด เราจะไม่ให้ความกริ้วของเราสวมทับเจ้า เพราะเราประกอบด้วยพระกรุณาคุณ พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ เราจะไม่กริ้วเป็นนิตย์ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 บัดนี้จงไปประกาศแก่พวกทางเหนือว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ‘อิสราเอลผู้ไม่ซื่อเอ๋ย กลับมาเถิด เราจะไม่หน้าบึ้งใส่เจ้าอีกต่อไป เพราะเราเปี่ยมด้วยเมตตา’ องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ ‘เราจะไม่โกรธขึ้งตลอดไป Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 เยเรมียาห์ ให้ไปประกาศคำพูดของเราทางเหนือ พูดว่า ‘อิสราเอลผู้ไม่สัตย์ซื่อ กลับมาเถิด’ พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น ‘เราไม่หน้านิ่วคิ้วขมวดใส่พวกเจ้าอีกแล้ว เพราะเรามีเมตตา พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น เราไม่สามารถโกรธเจ้าได้ตลอดไปหรอก Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 จงไปประกาศแก่ทางทิศเหนือว่า ‘อิสราเอลผู้สิ้นความเชื่อจงกลับมา’” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น “เราจะไม่ดูเจ้าด้วยความกริ้ว เพราะเราเปี่ยมด้วยความเมตตา” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น “เราจะไม่กริ้วเจ้าไปตลอดกาล Tan-awa ang kapitulo |
ก็เราจะไม่ทิ้งเผ่าพันธุ์ของยาโคบ, แลไม่ทิ้งเผ่าพันธุ์ของดาวิดผู้รับใช้ของเรา, เพื่อจะไม่เอาคนหนึ่งคนใดในเผ่าพันธุ์ของดาวิดตั้งให้ครอบครองเหนือเผ่าพันธุ์ของอัมราฮามแลยิศฮาคแลยาโคบเลย, เพราะเราจะบันดาลให้ความชะเลยของเขาหันกลับ, แลเราคงจะมีความเมตตาแก่เขาทั้งปวง
เพราะเราได้อยู่ด้วยเจ้าเพื่อจะช่วยให้เจ้ารอด, พระยะโฮวาได้ตรัส. ถึงมาตรแม้นเราจะกระทำให้บรรดาเมืองทั้งปวงที่เราได้ให้พวกเจ้ากระจัดกระจายไปอยู่นั้น, ให้สิ้นเชิงไป, เราก็จะไม่ให้พวกเจ้าสิ้นเชิงไปเลย, แต่เราจะโบยตีเจ้าแต่พอดี, แลเราจะปล่อยให้เจ้าไปเสียเปล่าไม่ได้ลงโทษบ้างก็มิได้.
เขาทั้งหลายมักถามว่า, ถ้ามนุษย์ผู้ใดอย่าเมียของตัว, และหญิงนั้นไปจากผัวได้เป็นเมียชายคนอื่นแล้ว, ผัวเก่านั้นจะกลับอยู่ด้วยหญิงคนนั้นอีกได้หรือ, ก็ประเทศนั้นจะมิเป็นชั่วลามกนักหรือ. แต่ตัวเจ้าได้เล่นชู้ด้วยพวกเจ้าชู้นั้นมากหลายตัวคน, ถึงกระนั้นเจ้าจงกลับมาหาเราอีกเถิด, พระยะโฮวาได้ตรัส.
ด้วยถ้าท่านสั่งหลายกลับหันหาพระยะโฮวา ญาติพี่น้องและเผ่าพันธุ์ของท่านจะได้พบความเมตตาในท่ามกลางคนที่ได้กวาดไปเป็นชะเลย, และเขาจะได้กลับมายังแผ่นดินนี้: ด้วยพระยะโฮวาพระเจ้าของพวกท่านประกอบด้วยความเมตตากรุณา, ถ้าท่านทั้งหลายกลับหันหาพระองค์ ๆ จะไม่ทรงเมินพระพักตรไปจากพวกท่าน
ในรัชชกาลของเพคากษัตริย์ยิศราเอล, ธิฆลัธฟิลเอเซรกษัตริย์อะซูเรียยกมาตีเอาเมืองยิโอน, เมืองอาเบลเบ็ธมาอะคา, เมืองยาโนฮา, เมื่อคาเดศ, เมืองฮาโซร, เมืองฆีละอาด, เมืองฆาลิลาย, และแขวงทั้งหมดของตระกูลนัพธาลี, กวาดเอาพลเมืองเหล่านั้นไปเป็นชะเลยในประเทศอะซูเรีย.
จงอย่าได้เป็นดุจปู่ย่าตายายแห่งท่านทั้งหลายเลย, อันพวกผู้พยากรณ์โบราณได้ร้องตักเตือนนั้นว่า, ยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลายตรัสดังนี้ว่า, ท่านทั้งหลายจงกลับใจออกจากทางผิด, แลจากการประพฤติอันชั่วแห่งท่านทั้งหลาย, พระยะโฮวาตรัสว่า, แต่เขาไม่เชื่อฟังไม่ประพฤติตามเรา.