เยเรมีย์ 17:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 โอ้โอ๋ภูเขาของเราในทุ่งนาเอ๋ย, เราจะยกให้ของ ๆ เจ้าแลบรรดาสมบัติของเจ้าให้เป็นของปล้น, แลที่สูงทั้งหลายของเจ้า, เพราะความผิดตลอดบรรดาเขตต์แดนของเจ้า. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน3 บนภูเขาที่อยู่กลางทุ่ง เราจะให้ทรัพย์สินและสมบัติทั้งสิ้นของเจ้าเป็นของริบ และปูชนียสถานสูงแห่งบาปของเจ้าตลอดทั่วแผ่นดินของเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 โอ ภูเขาที่อยู่กลางทุ่งเอ๋ย เราจะให้บรรดาสิ่งของและทรัพย์สมบัติทั้งสิ้นของเจ้าเป็นของริบ และเราจะนับว่าปูชนียสถานสูงทั้งหลายของเจ้าเป็นความบาปของเจ้า ตลอดทั่วบริเวณชายแดนของเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ภูเขาของเราในดินแดนนั้น และทรัพย์สมบัติทั้งหมดของพวกเจ้า ตลอดจนสถานบูชาบนที่สูงของเจ้า เราจะให้ศัตรูมาริบไป เพราะบาปทั่วแดนของเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ภูเขาที่อยู่ในท้องทุ่ง รวมทั้งความร่ำรวยและทรัพย์สินเงินทองของเจ้า และศาลเจ้าต่างๆของเจ้าที่อยู่บนยอดเนินเขา เราจะยกทั้งหมดนี้ให้กับคนอื่น เป็นเหมือนของที่ยึดมาได้จากเชลย เพราะบาปที่มีอยู่ทั่วเขตแดนของเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 บนเทือกเขาในที่โล่ง เราจะให้ศัตรูริบความมั่งคั่งและสมบัติของเจ้าไปทั้งหมด เพราะบาปที่สถานบูชาบนภูเขาสูงทั่วอาณาเขตของเจ้า Tan-awa ang kapitulo |
มิคฆาเป็นชาวเมืองโมรี, ได้ทำนายความในคราวฮิศคียากษัตริย์เมืองยะฮูดา, แลได้บอกแก่ไพร่พลเมืองยะฮูดาว่า, พระยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลายได้ตรัสดังนี้ว่า, เมืองซีโอนจะต้องไถดุจไถนา, แลเมืองยะรูซาเลมจะต้องเป็นกองๆ, แลบนภูเขาที่ตั้งพระวิหารนั้นจะกลับเป็นที่เหมือนที่สูงแห่งป่าดง.
ความบาปของตระกูลยาโคบจะถูกล้างชำระเสียได้ก็โดยปฏิบัติตามข้อแม้ดังนี้, เป็นข้อนี้เท่านั้นซึ่งพระองค์ทรงพระประสงค์จะได้เป็นการตอบแทนจากการชำระบาปของเขาคือ: ให้ขาทุบทำลายศิลาแท่นบูชาของเขาลงเป็นผงดินสอพอง, เพื่อแอสเชอริมเสาศักดิ์สิทธิ์และหลักบูชาพระอาทิตย์จะไม่โผล่ขึ้นอีก.