Ezekiel 8:16 - Revised Standard Version (RSV-CI)16 And he brought me into the inner court of the house of the Lord; and behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs to the temple of the Lord, and their faces toward the east, worshiping the sun toward the east. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition16 And He brought me to the inner court of the Lord's house; and behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the bronze altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east, and they were bowing themselves toward the east and worshiping the sun. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)16 And he brought me into the inner court of Jehovah’s house; and behold, at the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible16 He brought me to the inner court of the LORD’s temple. There, at the entrance to the LORD’s temple, between the porch and the altar, were twenty-five men facing toward the east with their backs to the LORD’s temple. They were bowing to the sun in the east. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version16 And he led me into the inner atrium of the house of the Lord. And behold, at the door of the temple of the Lord, between the vestibule and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east. And they were adoring toward the rising of the Sun. Tan-awa ang kapitulo |