Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




นางรูธ 3:11 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 บัดนี้ ลูก​เอ๋ย อย่า​กลัว​เลย เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​เจ้า​ขอ เพราะ​ว่า​คน​ของ​เรา​ทุก​คน​ใน​เมือง​รู้​ว่า เจ้า​เป็น​ผู้​หญิง​ที่​ประเสริฐ

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

11 ลูกเอ๋ย อย่ากลัวเลย ฉันจะทำตามทุกสิ่งที่เจ้าบอก เพราะว่าคนทั้งเมืองของฉันก็ทราบดีอยู่ว่าเจ้าเป็นผู้หญิงที่ดี

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 บัดนี้ ลูกสาวเอ๋ย เจ้​าอย่ากลัวเลย สิ​่งที่​เจ้​าขอร้องเราจะกระทำตามทุกอย่าง บรรดาผู้หลักผู้​ใหญ่​ของเมืองเราทราบดี​อยู่​ว่าเจ้าเป็นผู้หญิงที่​ดี

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 บัดนี้ลูกเอ๋ย อย่ากลัวเลย ฉันจะทำตามที่เธอขอทุกอย่าง พี่น้องชาวเมืองทุกคนต่างรู้ว่าเธอเป็นหญิงจิตใจงาม

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ลูกเอ๋ย อย่ากลัวเลย ข้า​จะ​ทำตาม​คำขอ​ของเจ้า เพราะ​ทุกคน​ต่าง​ก็​รู้ว่า​เจ้า​เป็น​หญิงที่ดี

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 ลูก​หญิง​เอ๋ย, อย่า​กลัว​เลย; สิ่ง​สาร​พัตร​ที่​เจ้า​ได้​ขอ​เรา​จะ​กระทำ​แก่​เจ้า: ด้วย​บรรดา​ชาว​ชน​หัวเมือง​ของ​เรา​ก็​ทราบ​อยู่​ดี​แล้ว​ว่า​เจ้า​เป็น​หญิง​ชื่อเสียง​ดี.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




นางรูธ 3:11
5 Cross References  

ใคร​จะ​หา​ภรรยา​ผู้​ประเสริฐ​ได้ เธอ​มี​ค่า​เกิน​กว่า​เพชร​พลอย


ภรรยา​ผู้​ประเสริฐ​เป็น​เสมือน​มงกุฎ​ของ​สามี​ตน แต่​ภรรยา​คน​ใด​นำ​ความ​อับอาย​มา​สู่​สามี​เป็น​เสมือน​ความ​ผุ​กร่อน​ใน​กระดูก​ของ​เขา


และ​เป็น​ความ​จริง​ที่​ว่า เรา​คือ​ญาติ​สนิท​คน​หนึ่ง แต่​ยัง​มี​ญาติ​สนิท​อีก​คน​ซึ่ง​เป็น​ญาติ​ที่​สนิท​กว่า​เรา


ใน​คืน​วัน​นั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​ท่าน และ​กล่าว​ว่า “เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า อย่า​กลัว​เลย เพราะ​ว่า​เรา​อยู่​กับ​เจ้า และ​จะ​ให้​พร​แก่​เจ้า พร้อม​ทั้ง​เพิ่ม​จำนวน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​เพื่อ​อับราฮัม​ผู้​รับใช้​ของ​เรา”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo