เลวีนิติ 9:3 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 และจงกล่าวแก่ชาวอิสราเอลว่า ‘เอาแพะตัวผู้มาสำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป เอาลูกโคกับลูกแกะ ทั้งสองต้องมีอายุ 1 ปีและไม่มีตำหนิ เพื่อเป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน3 และกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ‘จงเอาแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาลบล้างบาป ลูกโคตัวหนึ่งกับลูกแกะตัวหนึ่ง ให้ทั้งสองนี้มีอายุหนึ่งปี ปราศจากตำหนิ เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 และกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ‘จงเอาลูกแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกวัวตัวหนึ่งกับลูกแกะตัวหนึ่ง ทั้งสองให้มีอายุหนึ่งขวบ ปราศจากตำหนิเป็นเครื่องเผาบูชา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 จากนั้นจงกล่าวแก่ชาวอิสราเอลว่า ‘จงคัดแพะตัวผู้มาเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปสำหรับตนเอง พร้อมทั้งลูกวัวและลูกแกะเป็นเครื่องเผาบูชา สัตว์ทั้งสองนี้ต้องมีอายุหนึ่งขวบและไม่มีตำหนิ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 และให้บอกกับประชาชนชาวอิสราเอลว่า ‘ให้เอาแพะตัวผู้ตัวหนึ่งมาเป็นเครื่องบูชาชำระล้าง และให้เอาลูกวัวตัวหนึ่งกับลูกแกะตัวหนึ่ง อายุหนึ่งปีที่ไม่มีตำหนิ มาเป็นเครื่องเผาบูชา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 และท่านจงกล่าวแก่พวกยิศราเอลว่าแก่เขาว่า, ‘ท่านทั้งหลายจงเอาลูก แกะสำหรับบูชาไถ่โทษ, และลูกวัว, และลูกแกะขวบหนึ่งปราศจากพิการสำหรับบูชาไถ่ความผิด, Tan-awa ang kapitulo |
แต่เป็นความประสงค์ของพระผู้เป็นเจ้า ที่จะให้พระองค์บาดเจ็บแสนสาหัส และทำให้พระองค์รับทุกข์ทรมาน และแม้ว่าพระผู้เป็นเจ้าทำให้ชีวิตของพระองค์เป็นของถวายเพื่อไถ่โทษ พระองค์จะเห็นผู้สืบเชื้อสายของพระองค์ และจะมีชีวิตอันยืนยาว และพระองค์จะกระทำสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าประสงค์สำเร็จ