เพลงคร่ำครวญ 2:3 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 พระองค์ทำให้อิสราเอลอ่อนกำลังลง ด้วยความกริ้วอันร้อนแรง พระองค์ไม่ช่วยเหลือพวกเขาอีก ในเวลาที่ปะทะกับศัตรู พระองค์โกรธมากดั่งเปลวไฟที่ลุกในยาโคบ ซึ่งเผาผลาญทุกสิ่งโดยรอบ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน3 ด้วยพระพิโรธรุนแรง พระองค์ได้ทรงตัด เขาของอิสราเอลจนสิ้น พระองค์หดพระหัตถ์ขวาจากพวกเขา ต่อหน้าศัตรู พระองค์ทรงเผาผลาญยาโคบดุจเปลวเพลิง ที่ไหม้ไปโดยรอบ ד (ดาเลท) Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 พระองค์ได้ทรงตัดบรรดาเขาแห่งอิสราเอลให้ขาดสิ้นไปด้วยพระพิโรธอันรุนแรงของพระองค์ พระองค์ทรงดึงพระหัตถ์เบื้องขวาของพระองค์กลับมาเสียจากเขาต่อหน้าศัตรู และพระองค์ทรงเผาผลาญคนยาโคบดุจเพลิงลุกโพลงไหม้ไปรอบๆ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 พระองค์ทรงล้มล้างอำนาจทั้งสิ้นของอิสราเอล ด้วยพระพิโรธอันรุนแรงของพระองค์ พระองค์ทรงเพิกถอนการปกป้องรักษา เมื่อศัตรูรุกเข้ามาโจมตี ทรงเผาผลาญยาโคบเหมือนเปลวไฟลุกโชน ซึ่งแผดเผาทุกสิ่งที่อยู่รอบๆ มัน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ตอนที่พระองค์โกรธ พระองค์ได้ตัดเขาสัตว์ของอิสราเอล พระองค์เลิกปกป้องอิสราเอล ในขณะที่ข้าศึกกำลังบุกเข้ามาใกล้ และพระองค์ก็เผายาโคบ เหมือนเปลวเพลิงที่เผาผลาญทุกอย่างรอบๆมัน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 ด้วยความกริ้วพระองค์ได้ตัดบรรดาสิงห์แห่งยิศราเอลขาดเสียสิ้น; พระองค์ได้หดพระหัตถ์เบื้องขวามาเสียจากหน้าศัตรู: และได้เผาผลาญตระกูลยาโคบดุจเพลิงลุกโพลงไหม้กินไปรอบๆ. Tan-awa ang kapitulo |