เยเรมีย์ 6:19 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 แผ่นดินโลกเอ๋ย จงฟัง ดูเถิด เรากำลังทำให้ชนชาตินี้วิบัติ จากผลของความชั่วร้ายของพวกเขา เพราะเขาไม่เอาใจใส่ต่อคำพูดของเรา และพวกเขาไม่ยอมรับกฎบัญญัติของเรา Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน19 พิภพเอ๋ย จงฟังเถิด นี่แน่ะ เรากำลังนำการร้ายมาเหนือประชาชนนี้ คือผลแห่งกลอุบายของเขา เพราะเขาไม่ได้เชื่อฟังถ้อยคำของเรา ส่วนธรรมบัญญัติของเรานั้นเขาปฏิเสธเสีย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 โอ พิภพเอ๋ย จงฟังเถิด ดูเถิด เราจะนำความร้ายมาเหนือชนชาตินี้ คือผลแห่งความคิดทั้งหลายของเขา เพราะเขามิได้เชื่อฟังถ้อยคำของเรา ส่วนราชบัญญัติของเรานั้น เขาปฏิเสธเสีย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 แผ่นดินโลกเอ๋ย จงฟังเถิด เรากำลังนำภัยพิบัติมาเหนือชนชาตินี้ เป็นผลจากแผนชั่วของพวกเขาเอง เพราะพวกเขาไม่ยอมฟังถ้อยคำของเรา และได้ละทิ้งบทบัญญัติของเรา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 แผ่นดิน ฟังเรื่องนี้ไว้ เรากำลังจะนำความทุกข์ทรมานมาให้กับคนพวกนี้ พวกเขาสมควรจะได้รับมันสำหรับความคิดที่ชั่วร้ายต่างๆอย่างนี้ เพราะพวกเขาไม่สนใจฟังถ้อยคำต่างๆของเรา ส่วนกฎของเรา พวกเขาก็ปฏิเสธมัน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 โอ้แผ่นดินโลก, จงฟังเอาเถิด. นี่แน่ะ, เราจะพาความร้ายมาเหนือไพร่พลเหล่านี้; คือผลความคิดของเขา, เพราะเขาไม่ได้ยินฟังถ้อยคำของเราแลกฎหมายของเรา, แต่ได้ละทิ้งเสีย. Tan-awa ang kapitulo |