Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




रोमियों 16:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 जैसी तुम पवित्र आदमिन कै अपनाथौ, बैसिये प्रभु मैं बाकै अपनाबौ; और जो-जो बात मैं बाकै तुमरी जरूरत होबै, बाकी मदत करौ, काहैकि बहो निरेन की बल्किन मेरियौ मदत करी रहै।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

2 परमेश्वरके आदमी एकदुस्रेनके स्वगात करो कता तुम बोके प्रभुमे स्वागत करओ और बोके तुमर द्वारा चाँहन बारो मदत करओ। काहेकी बो अपनए, बहुत आदमीनके और मोके फिर मदत करीहए।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




रोमियों 16:2
25 Cross References  

तौ राजा उनकै जबाब देगो, ‘मैं तुमसे सच कहथौं, कि तुम जो मेरे जे छोटे से छोटे भईय्यन मैं से कोई एक के संग करे, बौ मेरिये संग करे!’”


हनन्याह जबाब दई, “प्रभु, मैं जहे आदमी के बारे मैं निरेन से सुनो हौं कि जौ यरूसलेम मैं तेरे पवित्र आदमिन के ताहीं करो गौ सबै भयानक कामन के बारे मैं बताई है।


प्रभु बासे कही, “तू जा, काहैकि बौ तौ गैर यहूदि और राजन और इस्राएलिन के अग्गु मेरो नाओं उजागर करन के ताहीं, मेरो चुनो भौ जन है।


याफा मैं तबीता नाओं की एक बईय्यर रहै, जो एक विस्वासन रहै। ग्रीक मैं बाको नाओं दोरकास है, जोको मतलब है “एक हीरन।” बौ अपनो सारो समय अच्छो करन और गरीबन की मदत करन मैं बिताई।


जौ बजह से पतरस तैयार हुई गौ और उनके संग चले गौ। जब बे पहुँचे, तौ उनकै ऊपर कमरा मैं लैजाओ गौ, जहाँ सब बिधवैं उनकै गोल घेर लईं, और जो कुरता और लत्ता दोरकास उनके संग जीते जी रहेत भै बनाई रहै, बे दिखान लगी।


पतरस जाएकै बाकै उठन मैं मदत करी, और पवित्र विस्वासिन और बिधवन कै बुलाएकै बाकै जिंदो कर दई।


फिरौंकी, परमेस्वर की महिमा के ताहीं, एक दुसरे कै अपनाय लियौ, जैसे मसीह भी तुमकै अपनाई है।


फिलुलुगुस और यूलिया और नेरेउस और बाकी बहेनिया, और उलुंपास और उनके संग के सब परमेस्वर के पवित्र लोगन कै नमस्ते।


गयुस को, जोके हिंयाँ मैं हितुआ हौं और जोके घर मैं कलीसिया के लोग आराधना करथैं, तुम्हऊँ कै नमस्ते। सहर के कोसाध्यक्छ एरास्तुस और हमरे भईय्या क्वार्तुस को तुमकै नमस्ते।


मरियम कै जो तुमरे ताहीं खूबै मेहनत करी, नमस्ते।


उरबानुस कै, जो मसीह मैं हमरे संगै कामन मैं चलन बारो है, और मेरो प्रिय इस्तखुस कै नमस्ते।


जब तुम परमेस्वर के पवित्र लोग हौ तौ, तुम मैं छिनरइ और कोई तरहन के असुद्ध काम या लालच की बातचीत भी ना होनी चाहिए।


खाली इतनो करौ, कि तुमरो चाल-चलन मसीह के सुसमाचार के काबिल होबै, कि चाँहे मैं तुमकै खुद आए कै देखौं, चाँहे ना भी आमौं, तुमरे बारे मैं जौ सुनौ कि तुम एकै आत्मा मैं टिके हौ, और एक चित्त हुईकै सुसमाचार के बिस्वास के ताहीं मेहनत करत रहथौ।


इसलै तुम प्रभु मैं बासे भौत खुसी के संग मिलियो, और ऐसेन को आदर करियो,


अरिस्तर्खुस जो मेरे संग कैदी है, और मरकुस जो बरनबास को भनेज है तुम लोगन कै नमस्ते कहथै। मरकुस के बारे मैं तुमकै सिक्छा मिल चुकी है। अगर बौ तुमरे हिंयाँ आबै, तौ उनको स्वागत करियो।


लेकिन अच्छे कामन के संग, जैसो कि बे बईंय्यरन के ताहीं सई है, जो धार्मिक होन को दाबा करथैं।


प्रभु बौ दिन बाकै अपनी दया दिखाबै! और तुम अच्छे तरीका से जानथौ कि बौ इफिसुस मैं मेरे संग कित्तो कुछ सेवा करी।


ऐसिये बुर्जुग बईंय्यरन कै सिखा कि बेऊँ पवित्र जिंदगी जीमैं। बे ना तौ एक दुसरेन की निंदा करन बारी और ना दाखरस की गुलाम होमैं। पर बे अच्छी बात सिखान बारी होमैं,


बहेकै जो दिल को टुकड़ा है, मैं तोकै लौटाय दौ हौं।


और अगर तू मोकै सहभागी समझथै, तौ बाकै ऐसे अपनाय ले जैसे मोकै।


अगर तुमरे झोने जहे तराहनी सिक्छा कै नाय लाथै, तौ बाकै अपने घरै बैठन मत दियो; “और ना बासे नमस्ते करियो।”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo