Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




मत्ती 8:26 - परमेस्वर को सच्चो वचन

26 तभई ईसु उनसे कही, “अरे कम बिस्वास के आदमियौ! काहे डराथौ?” तौ बौ ठाड़कै तूफान और आँधी कै झुकाइ, और सब सांत हुई गई।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

26 येशू बिनसे कही, “कमजोर बिश्वासके आदमी, तुम काहे डरात हओ?” तओ बा उठके आँधी और समुन्दरको लणुराके डाँटी, और आँधी बिलकुल शान्त हुइगै।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




मत्ती 8:26
24 Cross References  

बे का सोच रै हैं जौ जानकै, ईसु उनसे कहीं, “ओ कम बिस्वास बारेयौ, तुम आपस मैं काहे बतकाथौ कि हमरे झोने रोटी नाय हैं?


ईसु जबाब दई, “तुमरे बिस्वास की कमताई के बजह: काहैकि मैं तुमसे सच कहथौं, अगर तुमरो बिस्वास राया के दाने के बीज के बराबर भी होतो, तौ जौ पहाड़ से कहते, ‘तौ हींना से खिसक्कै हूँना चलो जा,’ तौ बौ चलो जातो और कोई बात तुमरे ताहीं असम्भव नाय होगी।


तौ जब परमेस्वर मैदान की घाँस कै, जो आज है, और कल भट्टी मैं झोंकी जागी, ऐसो लत्ता पहनाथै, तौ ओ कम बिस्वास करन बारे! का बौ तुमकै और भी जाधे ना पहनागो?”


और आदमी अचम्मो करकै कहेन लगे, “जौ कैसो इंसान है? कि आँधी और लहरैं जाकी आग्या मानथैं!”


ईसु भूत कै आग्या दई, “चुप रहा और आदमी के भीतर से बाहर निकर जा!” प्रेत आत्मा आदमी कै उनके सामने नीचे फेंक दई और बिना कोई नुकसान करे बाके अंदर से निकर गौ।


और ना कहुए बगैर बिस्वास के बाके वादा ऊपर संका करी, लेकिन बिस्वास मैं टिको रहो; बाको बिस्वास बाकै सक्ति से भर दई, और बौ परमेस्वर की महिमा करी।


और बाके हात मैं एक छोटी किताब खुली रहै। बौ अपनो दहनो पाँव समुंदर मैं और बौ पृथ्वी मैं रखी,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo