Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




मत्ती 25:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 पर समझदार अपनी दिया के संग अपनी कुप्पियन मैं तेलौ भर लईं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

4 पर समझदार कन्या अपन दियाके सँगए-सँग भुलरामे अगरो जैतूनको तेल फिर लैके गइ रहएं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




मत्ती 25:4
15 Cross References  

“सुनौ! मैं तुमकै भेंड़न के हानी भेंड़ियन के बीच मैं भेजथौं तभई साँपन के हानी अकलदार और कबूतरन के हानी भोले बनौ।


उनमैं से पाँच बेअकलन और दुसरी पाँच दिमाकदार रहैं।


बेअकलन अपनी दिया तौ लईं, पर अपने संग तेल नाय लईं।


जब दुल्हा कै आन मैं देर हुई गई, तौ बे सब उँघान लगी और सोए गईं।”


“तभई, जो कोई मेरी जे बातन कै सुनथै और आग्या पालन करथै, बौ, बौ बुद्धिमान इंसान के जैसो है जो अपनो घर चट्टान मैं बनाई है।”


काहैकि जोकै परमेस्वर भेजी है, बौ परमेस्वर के बचन कै कहथै, काहैकि बौ आत्मा नाप-नाप कै नाय देथै।


पर जबकी परमेस्वर को आत्मा तुमरे भीतर रहथै, तौ तुम सारीरिक प्रकृति मैं नाय लेकिन आत्मा के हालत मैं होबौ। अगर कोई के भीतर मसीह की आत्मा नाय है तौ बौ बाको इंसान हईये नाय।


जो हमरे ऊपर छाप लगाए दई है और ब्याने मैं अपनी आत्मा कै हमरे मन मैं दई है।


लेकिन तुम मसीह के जरिया तुमरे ऊपर पवित्र आत्मा को अभिसेक भौ है, और तभई तुम सबन कै सच्चाई पता है।


लेकिन जैसी की तुमरे ताहीं, मसीह अपनी आत्मा को अभिसेक करी है। जबले बाकी आत्मा तुम्मैं बनी रहथै, कोई कै तुमकै सिखान की जरूरत नाय है। काहैकि बाकी आत्मा तुमकै हर चीज के बारे मैं सिखाथै, और जो बौ सिखाथै बौ सच्ची है, गलत नाय। आत्मा की सिक्छा को पालन करैं, और फिरौंकी मसीह के संग एक रहमैं।


जे लोग फूट डारन को काम करथैं, बे अपनी स्वाभाविक इच्छा के हिसाब से चलथैं, और बिना आत्मा के हैं।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo