Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




गलातियों 1:1 - परमेस्वर को सच्चो वचन

1 पौलुस से, जोको प्रेरित होन को बुलावा इंसानन या इंसानन से ना है, बल्किन ईसु मसीह और दऊवा परमेस्वर से भौ, जो बाकै मरे भै मैं से जिंदो करी।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

1 मए पावल, तुमके जा चिट्ठी लिखरहो हओं, और मोके चुनो भओ चेला होनके ताहीं आदमीनको कोइ फिर समुह या कोइ फिर आदमीसे नाए चुनो गओ हओं। पर येशू ख्रीष्टसे और दौवा परमेश्वरसे चुनो गओ हओं जौन येशूके मृत्युसे जिन्दा करी।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




गलातियों 1:1
35 Cross References  

मैं और मेरो दऊवा एक हैं।”


ईसु फिर उनसे कही, “तुमकै सांति मिलै; जैसे परम दऊवा मोकै भेजी है, ऐसियै महुँ तुमकै भेजथौं।”


जौ बात मैं ईसु उनसे कही, “मैं तुमसे सच-सच कहथौ, लौड़ा अपने आप कछु नाय कर सकथै, खाली बहे जो अपने दऊवा कै करत भौ देखथै; काहैकि जो-जो काम बौ करथै उनकै लौड़ा बैसिये करथै।


मैं पूँछो, ‘प्रभु, मैं का करौं?’ प्रभु मोसे कही, ‘उठ और दमिस्क मैं जा, और हूँना तोकै बौ सब कुछ बताए दौ जागो जो परमेस्वर तोए करन ताहीं ठहराई है।’


तुम जिंदगी के घाँईं लै जान बारे कै मार डारे, लेकिन परमेस्वर बाकै मौत से उठाई और जौ बात के हम गभा हैं।


“लेकिन अब उठकै और सहर मैं जा, जहाँ तोकै बताओ जागो कि तोकै का करनो चाहिए।”


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को सेवक है, और प्रेरित होन के ताहीं मस्काओ गौ, और परमेस्वर के बौ सुसमाचार के ताहीं अलग करो गौ है।


कि अगर तैं अपने मोहों से ईसु कै प्रभु मानकै अंगीकार करै मतलब ईसु कै प्रभु मानिये लेबै और अपने मन मैं बिस्वास करकै कि परमेस्वर बाकै मरे भैन मैं से जिंदो करी है, तौ तू सच्ची मैं उद्धार पायगो।


काहैकि मसीह तभई मरो और जिंदो भी भौ कि बौ मरे भैन और जिंदेन दोनों को प्रभु होबै।


पौलुस के घाँईं से जोकै परमेस्वर की मरजी से ईसु मसीह को प्रेरित कहो गौ रहै, और भईय्या जोको नाओं सोस्थिनेस है के तरफ से।


पौलुस के घाँईं, से जो परमेस्वर की इच्छा से मसीह ईसु को प्रेरित है और भईय्या तीमुथियुस के घाँईं से परमेस्वर की बौ कलीसिया को नाओं जो कुरिन्थुस मैं है, और सबै अखाया के संत और पवित्र लोगन (विस्वासियन) कै लिखथै।


लेकिन परमेस्वर जो मेरी अईय्या के गरब से मोकै ठहराई और मोकै बाकी सेवा करन के ताहीं अपने अनुग्रह से बुलाई


और ना यरूसलेम कै उनके झोने गौ जो मोसे अग्गु प्रेरित रहैं, और तुरंतै अरब देस कै चले गौ और फिरौंकी हुँआँ से दमिस्क कै लौटियाओ।


मैं परमेस्वर के सब पवित्र लोगन मैं से छोटो से छोटो हौं; तहुँओं परमेस्वर मोकै जौ हक दई कि हम गैर यहूदि कै मसीह के कहु खतम नाय होन बारे धन के अनुग्रह के बारे मैं सुसमाचार सुनाउँ,


पौलुस के घाँईं से, परमेस्वर की मरजी से मसीह ईसु को एक प्रेरित, जो हमैं दौ गौ है बौ जिंदगी को वादा करन ताहीं भेजो गौ है, जो हमरे झोने ईसु मसीह के संग एक होन के नाते।


और अब सई समय मैं बौ अपने सुसमाचार मैं जाकै प्रकट करी। तभई हमरे उद्धारकर्ता परमेस्वर की आग्या के जरिया मोकै सौंपो गौ, ताकी मैं बाको प्रचार करौं।


सांति को परमेस्वर जो हमरे प्रभु ईसु भेंड़न को बरदिया है, अनंत वाचा के खून के जरिया बाकै मौत से जिलाएकै लै आई,


बाके जरिया से तुम परमेस्वर मैं बिस्वास करथौ, जो बौ मौत से जिंदो करी और बौ महिमा दई; और जहे ताहीं तुमरो बिस्वास और आसा परमेस्वर मैं टिकी है।


महीं जिंदो हौं! मैं मर गौ रहौं, लेकिन अब मैं हमेसा के ताहीं जिंदो हौं। मोए मौत और नरक की चाबी मेरे अधिकार मैं है।


और ईसु मसीह के घाँईं से, भरोसा के काबिल गभा है, जो मौत से पहलिये जिलाओ गौ, और जो दुनिया के सब राजन को मुखिया भी है। बौ हमसे प्यार करथै, और अपने खून के जरिया बौ हमैं हमरे पापन से आजाद करी है।


“स्मुरना की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जो पहलो और आखरी है, जो मर गौ रहै और अब जिंदो हुई गौ है, बाको संदेस जौ है।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo