Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




प्रेरित 1:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन

13 बे सहर मैं आत खिना कि बौ कमरा मैं गै, जहाँ बे रुके भै रहैं: पतरस, यूहन्ना, याकूब और अन्द्रियास, फिलिप्पुस और थोमा, बरतुल्मै और मत्ती, हलफई का लौड़ा याकूब, देसभक्त सिमौन, और याकूब का लौड़ा यहूदा।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

13 और जब यरूशलेम सहरमे पुगे तओ बे घरको उपरको कोठामे गए। जो आदमी हुवाँ उपस्थित रहएं, बे जे रहएं; पत्रुस, यूहन्ना, याकूब, अन्द्रियास, फिलिप और थोमा, बारथोलोमाइ और मत्ती, अल्फयसको लौंणा याकूब और उग्रपन्थी दलको सिमोन कनानी और याकूबको लौंणा यहूदा रहएं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




प्रेरित 1:13
45 Cross References  

ईसु जब हुँआँ से जात रहै, तौ बौ लगान की चौकी मैं बैठौ एक आदमी कै देखी बाको नाओं मत्ती रहै। बौ बासे कही, “मेरे पच्छू आ।” और मत्ती उठकै बाके पच्छू हुई लई।


बौ तुमकै एक सजी सजाई, और सब बंदोबस्त करी भइ ऊपर की एक कुठरिया बताए देगो, बामै हम सबन के ताहीं फसह के खानु की तैयारी करियो।”


और बौ पतरस, याकूब और यूहन्ना कै अपने संग लैकै गौ। फिर बौ बड़ा बेचैन और उदास होन लागो,


बौ जात भौ हलफई के लौड़ा लेवी कै लगान की चौकी मैं बैठो भौ देखी, और बासे कही, “मेरे पच्छू हुई ले।” और बौ उठकै, बाके पच्छू हुई लई।


और बौ पतरस और याकूब और याकूब को भईय्या यूहन्ना कै छोड़, और कोईयन कै अपने संग नाय आन दई।


छै दिन बाद ईसु पतरस और याकूब और यूहन्ना कै संग लई, और ऊँचे पहाड़ मैं लैगौ। जहाँ बे इकल्ले रहैं, हुँआँ उनके अग्गु, देखतै-देखत बाकी सकल पूरिये बदल गई,


बौ तुमकै एक बड़ी सजी-सजाई कुठरिया दिखागो, जहाँ तुमकै सब कछु तैयार मिलैगो।”


तौ थोमा जो दिदुमुस कहो जात रहै, अपने संग बारे चेलन से कही, “आबौ, आपनौं बाके संग मरन कै चलैं।”


बौ यहूदा जो इस्करियोती नाय रहै, बौ ईसु से कही, “हे प्रभु, का भौ तैं अपने आपकै हमरे ऊपर प्रकट करनो चाहथै और दुनिया के ऊपर नाय?”


बौ फाटक की रखबारी करन बारी सेविका, पतरस से कही, “कहूँ तहूँ जौ आदमी के चेलन मैं से तौ नाय है?” बौ कही, “मैं नाय हौं।”


सिमौन पतरस, और थोमा जो दिदुमुस कहो जाथै, और गलील के काना सहर को नतनएल, और जब्दी को लौड़ा, और बाके चेलन मैं से दुई जनी और जुराने रहैं।


तभई बौ उनकै हात से इसारा करी की बे चुप रहमैं; और उनकै बताई कि प्रभु कौन तरीका से मोकै कैदखाना से निकार लाई है। फिर कही, “जौ याकूब और उनके विस्वासी भईय्यन कै बताए दियो।” तौ निकरकै दुसरी जघा चले गौ।


जब बे बोलनो बंद कर दईं, तौ याकूब बोलो: “मेरे भईय्यौ और बहेनियौ, मेरी सुनौ।


तौ पतरस दूसरे ग्यारह प्रेरितन के संग ठाड़ो और खूब जोड़ से भीड़ से कहेन लागो: “मूर्ख यहूदियो और तुम सब जो यरूसलेम मैं रहथौ, मेरी बात सुनौ और मोकै बताबौ कि जाको का मतलब है।


पतरस उनसे कही, “पछताबौ और तुम सब अपने पापन की माफी के ताहीं ईसु मसीह के नाओं से बपतिस्मा लेयौ, तौ तुम पवित्र आत्मा को दान पाबैगे।


जो ऊपर के कमरा मैं हम जुराने रहैं, बामै निरे दिया जलत रहैं।


जब पंचायत के आदमी देखीं तौ बे अचम्मे मैं पड़ गै, पतरस और यूहन्ना की हिम्मत देखकै जानगै कि जे अनपढ़ और साधारँड़ से आदमी हैं बे बड़ा ताजुब करीं; फिर उनकै पता चल गौ, कि जे ईसु के संग रहत रहैं।


लेकिन पतरस और यूहन्ना उनकै जबाब दईं, “तुम्हईं न्याय करौ, ठीक काहैकि परमेस्वर की बात नाय मानकै तुमरी बात मान लेमैं।


फिरौंकी बौ याकूब कै दिखाई दई बाके बाद सब प्रेरितन कै दिखाई दई।


लेकिन प्रभु के भईय्या याकूब कै छोड़ और कोई प्रेरितन से भेंटा नाय भौ।


याकूब, पतरस और यूहन्ना जो कलीसिया के खम्मा समझे जात रहैं, बे मान लईं कि परमेस्वर के अनुग्रह के जरिया मोकै जौ खास काम मोकै मिलो है; तभई बरनबास और मोसे हात मिलाईं, जौ दिखान के ताहीं कि हम सब भागीदार हैं। हम सब जामैं राजी रहैं कि बरनबास और मैं गैर यहूदि और यहूदिन के बीच मैं काम करंगे।


परमेस्वर और प्रभु ईसु मसीह के सेवक याकूब के घाँईं से परमेस्वर के लोगन कै जो पूरी दुनिया मैं फैले भै हैं उनकै नमस्ते।


बड़े-बूढ़ेन के घाँईं से बे चुनी भइ बईंय्यरन और उनके बालकन के ताहीं, जोकै बाकई मैं प्रेम करथौं। और मैं सिरफ इकल्लो नाय हौं, बल्किन जो सच्चाई कै जानथैं, तुम सबन से प्रेम करथैं,


यहूदा के घाँईं से, जो ईसु मसीह को सेवक, और याकूब को भईय्या बे लोगन कै जिनकै परमेस्वर बुलाई है, जो परमेस्वर दऊवा के प्रेम और ईसु मसीह के अनुग्रह मैं रहथैं:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo