Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 तिमोथी 4:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन

8 और अब परमेस्वर के संग होन को जीत को इनाम मोकै असियाय रौ है कि, जो न्याई प्रभु, मोकै बौ दिन देगो और नाय सिरफ मेरे ताहीं, बल्किन बे सबन के ताहीं जो उनके संग प्यार कै असियाथैं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

8 अब, परमेश्वर स्वर्गमे मेरे ताहीं एक मुकुट धरेपणे हए, काहेकी मए अपनो जीबनमे बाके खुसी करन बारो जीबन जिइयो हओं। हमर प्रभु येशू ख्रीष्ट जो धार्मिकताको न्यायधीश हए, जब बा लौटके आबैगो मोके बा मुकुट देबैगो। जो मुकुट बा मोके देबैगो बो मेरे ताहीं इकल्लो नाए हुइहए, बल्कि सबके ताहीं जो बाको लौटनको आसरा कर रहे हएं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 तिमोथी 4:8
39 Cross References  

“हालाकि, कोई ना जानथै, बौ दिन और घंटा कब आगो, ना तौ स्वर्ग मैं स्वर्गदूत, और ना लौड़ा, पर सिरफ परम दऊवा।


जब न्याय को दिन आगो, तौ निरे मोसे कहंगे, ‘प्रभु, प्रभु! तुमरे नाओं से हम भविस्यवाँड़ी करे, तेरे नाओं से हम निरे प्रेत आत्मा कै निकारे और कित्ते अचम्मे काम करे!’


मैं तुमकै बिस्वास दिलाथौं कि परमेस्वर न्याय के दिन बौ सहर से जाधे सदोम के ऊपर दया दिखागो!”


पर अपने हठीले और जिद्दी मन के बजह से, परमेस्वर के न्याय के दिन ताहीं, अपनी सजा कै और बढ़ात जायरै हौ।


और सिरफ बहे नाय लेकिन हमउँ बाके झोने आत्मा को फल हैं, अपने आपै मैं कांखथैं; और बालक होन ताहीं मतलब अपनी सरीर के छुटकारे की रहा तकथैं।


हालाकि, जैसो सास्त्र कहथै, “जो आँखी नाय देखीं, और जो कान नाय सुनीं, और जो बात इंसान के मन मैं नाय चढ़ी, बेईं हैं, जो परमेस्वर अपने प्यार करन बारे के ताहीं समारीं हैं।”


तौ सबन को काम दिखाई दै जागो; काहैकि बौ दिन बाकै बतागो, तभईये कि आगी के संग दिखाई देगो और बौ आगी सबन को काम परखैगी कि कैसो है।


और सबै खिलाड़ी सबै तरहान को संयम रखथै, बे तौ एक मुरझान बारे मुकुट कै पान ताहीं जौ सब करथैं, लेकिन हम तौ बौ मुकुट के ताहीं करथैं, जो अमर है।


जौ एक सच्चाई है कि हम आँह भरथैं, जो घर मैं रह रै हैं हम बामै बौ स्वर्गिय घर कै पहनन ताहीं मरे जाथैं।


जौ आसा मैं कि मैं खुद मौत से जिलाओ जांगो।


जब सच्चो संदेस, सुसमाचार, पहली बार तुमरे झोने आओ, तौ तुम बौ आसा के बारे मैं सुने जो जौ प्रदान करथै। तौ तुम्हारो बिस्वास और प्रेम बाके ऊपर आधारित है जोकी तुम आसा करथौ, जो तुम्हारे ताहीं स्वर्ग मैं सुरक्छित रखो जाथै।


और बाके बालका कै स्वर्ग से आन तक असियात रहाबौ, जोकै परमेस्वर मरे भै मैं से जिंदो करी है, मतलब ईसु कै, जो हमकै आनबारे परकोप से बचाथै।


पर तुम भईय्यौ और बहेनियौ, तुम तौ अंधियारे के नाय हौ, और दिन तुमकै एक चुट्टा के हानी नाय चौंहोकनो चाहिए।


तौ एक अधर्मी दिखाई देगो, लेकिन जब प्रभु ईसु आगो, तौ बौ बाकै अपने मोहों से सास के संग मार देगो और बाकै बाकी चमकदार हाजरी के संग बाकी आत्मा कै खतम कर देगो।


ऐसे करकै बे अपने ताहीं एक खजाना जमा करंगे, जो आनबारे समय के ताहीं एक मजबूत बुनियाद होगी, तौ बे बौ जिंदगी कै जीतन के लायक होंगे जो सच्ची जिंदगी है।


पर जौ हमरे उद्धारकर्ता, ईसु मसीह के आन से हमैं पता चलो है। बौ मौत की सक्ति कै खतम कर दई है और सुसमाचार के जरिया अनंत जिंदगी कै दिखाई है।


जौ बजह से कि मैं जे चीजन कै भुगत्थौं, पर मैं अभऊ बिस्वास से भरो हौं, काहैकि मैं जानथौं कि जोके ऊपर मैं भरोसो करो हौं, और मोकै यकीन है कि बौ बहे दिन ले समारे रखान मैं कामयाब है, जो बौ मोकै सौंपीं है।


प्रभु बौ दिन बाकै अपनी दया दिखाबै! और तुम अच्छे तरीका से जानथौ कि बौ इफिसुस मैं मेरे संग कित्तो कुछ सेवा करी।


एक दौड़ को खिलाड़ी दौड़ मैं हिस्सा लेथै, जबले कि बौ नियमन को पालन नाय करै, इनाम नाय पाय सकथै।


परमेस्वर और मसीह ईसु की मौजूदगी मैं, जो जिंदे और मरे भै हैं, लोगन को न्याय करैगो, काहैकि बौ राजा के रूप मैं सासन करन के ताहीं आए रौ है, मैं तुमकै राज्य की सुधी दिबात भै नहोरे करथौं


जैसो कि हम बौ आसीस के दिन को इंतजार करथैं जोकी हमैं आसा है, जब हमरे महान परमेस्वर और उद्धारकर्ता ईसु मसीह की महिमा दिखाई देगी।


और आज के समय मैं हर तरह की सजा खुसी की नाय, बल्किन दुखै की बात सुजाई पड़थै, तहुँओं जो बाकै सहत-सहत पक्के हुईगै है, बाद मैं उनकै चैन के संग धार्मिकता को प्रतिफल मिलथै।


बैसिये मसीह भी भौतन के पापन के ताहीं एक बार बलिदान चढ़ाओ गौ और जो लोग बाको इंतजार करथैं, उनके उद्धार के ताहीं दुसरी बार बिना पाप के दिखाई देगो।


धन्य हैं बे जो परिक्छन ले वफादार रहथैं, काहैकि जब बे ऐसी परिक्छा पास करन मैं कामयाब होथैं, तौ बे अपने इनाम मतलब जिंदगी के मुकुट कै पांगे जो कि परमेस्वर अपने प्रेम करन बारेन से वादा करी है।


मतलब एक अविनासी और निरमल, और अमर बिरासत के ताहीं जो तुम्हारे ताहीं स्वर्ग मैं रखी है,


और जब असली बरदिया दिखाई देगो, तौ तुमकै महिमा को मुकुट मिलैगो जो कहुए अपनी चमक नाय खोबैगो।


देखौ, बौ बादर मैं आए रहो है! और हर कोई बाकै देखैगो, जो बाकै बेधी रहैं। पृथ्वी के सब जाति के लोग बाके ताहीं सोक करंगे। ऐसो होनो चाहिए! आमीन।


फिर मैं स्वर्ग कै खुलो देखो, और एक सफेद घोड़ा रहै। जाके सवार कै बिस्वास योग्य और सच्चो कहो जाथै; जौ न्याय के संग है कि बौ न्याय करथै और अपनी लड़ाई लड़थै।


कोई भी चीज से मत डराबौ जो तुम भुगतन बारे हौ। सुनौ! तुम मैं से कितने कै कैदखाना मैं डारकै सैतान तुमरी परिक्छा लेगो, और तुमरी परेसानी दस दिन तक बनी रैहंगी। मेरे प्रति बिस्वास योग्य रहबौ, भले ही जाको मतलब मौत ही क्यों ना होबै, और मैं तुमकै अपनी जीत के इनाम के रूप मैं जिंदगी दुंगो।”


जो जे बातन की गभाई देथै, बौ जौ कहथै, “हाँ, मैं जल्दिये आनबारो हौं।” आमीन। हे प्रभु ईसु आ!


तौ चौबीसो बड़े-बूढ़े सिंहासन पर बैठन बारे के सामने गिरकै हमेसा और हमेसा जिंदे रहन बारेन कै दन्डवत करथैं। बे अपने मुकुट सिंहासन के सामने नीचे डारंगे और आराधना करत भै कहंगे:


बौ सिंहासन के चारौ घाँईं के घेरा मैं चौबीस सिंहासन रहैं, जिनमैं चौबीस बड़े-बूढ़े सफेद लत्ता पहने और सोने के मुकुट पहने बैठे रहैं।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo