Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 थेसलोनिकी 2:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन

8 और बैसिये हम तुमरी इच्छा करत भै, ना खाली परमेस्वर को सुसमाचार, पर अपनी-अपनी ज्यान देन कै तैयार रहैं। इसलै कि तुम खुद हमरे मन मैं प्रिय रहौ!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

8 नेहात्तओ तुमके हम माया करत रहएं। तुमर इत्त्नो जद्धा माया लागत हए, कि परमेश्वरको अच्छो समाचार इकल्लो नाए, तुमर ताहीं हम जीबन देनके फिर तयार भए रहएं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 थेसलोनिकी 2:8
23 Cross References  

और एक रोमन अधिकारी को सेवक जो बाको बड़ा प्रिय रहै, बिमारी से मरन मैं रहै।


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को सेवक है, और प्रेरित होन के ताहीं मस्काओ गौ, और परमेस्वर के बौ सुसमाचार के ताहीं अलग करो गौ है।


भईय्यौ और बहेनियौ, मेरे मन की इच्छा और मेरे लोगन के ताहीं परमेस्वर से मेरी प्रार्थना है, कि बे उद्धार पामैं!


और मैं जानथौं, कि जब मैं तुमरे झोने आंगो, तौ मसीह की पूरी आसीस के संग आंगो।


मोकै तुमरी मदत करन के ताहीं मेरे पास, और खुद के संग-संग सबै खर्चा करन मैं खुसी होगी। का तुम मोकै कम प्यार करैगे काहैकि मैं तुमसे भौत प्यार करथौं?


परमेस्वर के सहकर्मी होन की बजह से हम तुमकै जौ समझाथैं, कि परमेस्वर की दया जो तुमरे ऊपर है, बाकै बेकार मत जान दियौ।


मेरे प्रिय बालकौ! जब तक तुम मैं मसीह को रूप ना बन जाबै, तौले मैं तुमरे ताहीं एक बच्चा के जनम देत भइ अईय्या के हानी दुख सहथौं।


परमेस्वर मेरो गभा है कि मैं सच्ची कहथौं जब मैं कहथौं कि तुम सबन ताहीं मेरी गहरी भावना खुद ईसु मसीह के दिल से आथै।


अगर मोकै तुमरे बिस्वास के बलिदान और सेवा के संग अपनो खूनौं बहान पड़ै तौभी मैं खुस हौं, और तुम सबके संग खुस रहथौं।


बहे एकमात्र आदमी है जो मेरे मन की बात समझथै। और जो बास्तव मैं तुमरी परवाह करथै।


तौ, मेरे प्रिय भईय्यौ, तुम मोकै कितने प्रिय लगथौ, और मैं तुमकै कैसे याद करथौं! तुम मोकै कितनो खुस करथौ, और मोकै तुमरे ऊपर कितनो गरब है! मेरे प्रिय दोस्तौ, तुमकै प्रभु मैं मुकुट के ताहीं अपनी जिंदगी मैं मजबूत रहनो चाहिए।


इसलै हम सबन कै मसीह को प्रचार सुनाथैं। हर संभव ग्यान के संग हम उन्हैं चितौनी देथैं और सिखाथैं ताकी हर एक कै मसीह मैं एक होन के बजह से परिपक्क आदमी के रूप मैं परमेस्वर की उपस्थिति मैं लाओ जाए सकै।


बहे की सिक्छा तुम हमरे प्रिय साथी सेवक इपफ्रास से पाए, जो हमरे ताहीं मसीह को भरोसेमंद सेवक है।


इपफ्रास जो तुम मैं से है, ईसु मसीह को दास है, तुमकै नमस्ते करथै और तुमरे ताहीं प्रार्थना मैं कोसिस करथै, ताकी तुम सिद्ध हुईकै पूरे बिस्वास के संग परमेस्वर की इच्छा मैं बने रहबौ।


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को कैदी रहै, और भईय्या तीमुथियुस के घाँईं से हमरे प्रिय सहकर्मी फिलेमोन,


अपने अगुवन को कहनो मानौ; और पूरे मन से उनकी आग्या को पालन करैं, काहैकि बे आराम करे बिना तुम्हारी आत्मन के ऊपर अपनी नजर गढ़ाये रहथैं, काहैकि परमेस्वर कै अपनी सेवा को हिसाब देने पड़ैगो, अगर तुम उनकै भरोसा करकै मानथौ, तौ बे अपनो जौ काम खुस हुईकै करंगे और ना तौ बे जहे काम कै उदासी से करंगे, और जासे तुमकै कोई फायदा नाय होगो।


जौ है कि हम जानथैं कि प्रेम का है: मसीह हमरे ताहीं अपनी जिंदगी दई। हमउँ कै भईय्यन के ताहीं अपनी ज्यान देनो चाहथैं!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo