Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 कोरिन्थी 9:25 - परमेस्वर को सच्चो वचन

25 और सबै खिलाड़ी सबै तरहान को संयम रखथै, बे तौ एक मुरझान बारे मुकुट कै पान ताहीं जौ सब करथैं, लेकिन हम तौ बौ मुकुट के ताहीं करथैं, जो अमर है।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

25 जो आदमी दौडमे हिस्सा लेन चाँहत हए, बे पहिले अभ्यास करत हएं और अपने इच्छाके अपने नियन्त्रणमे करत हएं। बे अइसो जाकेमारे करत हएं, ताकी जीत सकएं और आदर पाए सकएं। उनके आदर करनके ताहीं पत्तनसे बने माला देत हएं, जो लम्बो समय तक नाए रहात हए। पर हम जो बिश्वास येशू ख्रीष्टमे करत हएं बोसे आदर पामंगे, और जो आशिष बा हमके देबैगो हमेसाके ताहीं रहाबैगो। जहेमारे हमके अपने चहानामे भुलन नाए पणत हए।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 कोरिन्थी 9:25
18 Cross References  

और जब जौ नासवान सरीर अविनास कै पहन लेगो, और जौ मरनहार अमरता कै पहन लेगो, तौ सास्त्र मैं लिखो भौ बचन पूरो हुई जागो: “मौत खतम हुई जाथै; जीत पूरी हुई गई है!”


नमरता और संयम है; ऐसे-ऐसे कामन के खिलाप मैं कोईये नियम नाय है।


बिस्वास की दौड़ मैं अपनो पहलो जघा बना, और अपने ताहीं अनंत जिंदगी जीत; जौ जिंदगी के ताहीं जौ रहै कि परमेस्वर तुमकै बुलाई, जब तुम भौत से गभन के सामने अपने बिस्वास कै मजबूती से अपनाय।


एक दौड़ को खिलाड़ी दौड़ मैं हिस्सा लेथै, जबले कि बौ नियमन को पालन नाय करै, इनाम नाय पाय सकथै।


बौ खातिरदारी और जो अच्छो होबै बाकै प्रेम करन बारो होबै। बौ समझदार, सच्चो, धर्मी, पवित्र, और अनुसासित होबै।


बड़े बूढ़े आदमिन कै सयंमी, समझदार और अपने खुद के ऊपर काबू रखन की बात सिखा; ताकी उनको बिस्वास, प्रेम, और धीरज मैं मजबूत होमैं।


जौ बजह से हमकै ऐसो राज्य मिलो है जो हलन बारो नाय है, आपन सब आभारी है। आबौ आपन बौ परमेस्वर की आराधना बड़ी सृद्धा और बिस्वास के संग करैं, जोसे बौ खुस होथै।


तुम पाप से लड़त भै बासे इतनो मुटभेंट नाय करे हौ, कि तुम्हारो खून बहो होबै।


धन्य हैं बे जो परिक्छन ले वफादार रहथैं, काहैकि जब बे ऐसी परिक्छा पास करन मैं कामयाब होथैं, तौ बे अपने इनाम मतलब जिंदगी के मुकुट कै पांगे जो कि परमेस्वर अपने प्रेम करन बारेन से वादा करी है।


मतलब एक अविनासी और निरमल, और अमर बिरासत के ताहीं जो तुम्हारे ताहीं स्वर्ग मैं रखी है,


और जब असली बरदिया दिखाई देगो, तौ तुमकै महिमा को मुकुट मिलैगो जो कहुए अपनी चमक नाय खोबैगो।


अपने ग्यान मैं संयम; संयम मैं धीरज जोड़ौ; अपनेई सहनसक्ति से ईस्वर भक्ति जोड़ौ;


कोई भी चीज से मत डराबौ जो तुम भुगतन बारे हौ। सुनौ! तुम मैं से कितने कै कैदखाना मैं डारकै सैतान तुमरी परिक्छा लेगो, और तुमरी परेसानी दस दिन तक बनी रैहंगी। मेरे प्रति बिस्वास योग्य रहबौ, भले ही जाको मतलब मौत ही क्यों ना होबै, और मैं तुमकै अपनी जीत के इनाम के रूप मैं जिंदगी दुंगो।”


मैं जल्दिये आनबारो हौं। तुमरे झोने जो कुछ भी बाकै समार कै रखैं, ताकी कोई भी तुमरे जीत के इनाम कै छीन ना पाबै।


तौ चौबीसो बड़े-बूढ़े सिंहासन पर बैठन बारे के सामने गिरकै हमेसा और हमेसा जिंदे रहन बारेन कै दन्डवत करथैं। बे अपने मुकुट सिंहासन के सामने नीचे डारंगे और आराधना करत भै कहंगे:


बौ सिंहासन के चारौ घाँईं के घेरा मैं चौबीस सिंहासन रहैं, जिनमैं चौबीस बड़े-बूढ़े सफेद लत्ता पहने और सोने के मुकुट पहने बैठे रहैं।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo