Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 कोरिन्थी 9:22 - परमेस्वर को सच्चो वचन

22 मैं बिना बल बारेन के ताहीं बिना बल को सो बनो, की बिना बल बारेन कै खींच लामौं, मैं सबै इंसानन के ताहीं सबै कछु बनो हौं, कि कैसियो ना कैसियो करकै निरेन के बचामौं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

राना थारु नयाँ नियम

22 जब मए बे आदमीनके सँग होत हओं जौनको बिश्वास कमजोर हए, तओ उनके बरोबर ब्यबहार करत हओं। ताकी मए उनके ख्रीष्टके पिच्छु चलनमे मदत करपामओं। मए सब आदमीनके ताहीं सब कुछ बनो हओं, कि कोइन-कोइ रितिसे, कोइ कुछ आदमीके उद्धार करबाए पामओं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 कोरिन्थी 9:22
12 Cross References  

सायद मैं अपनी जाति के लोगन के अंदर जलन पैदा कर सकथौं, और तभई उनमैं से कुछन कै बचान मैं काबिल हौं।


जो बिस्वास मैं कमजोर हैं, उनकै अपने अच्छे विवेक के चाल-चलन मैं मिलाए लेबौ, लेकिन उनकी राय मैं बहस करन के ताहीं नाय।


कोई कै बिस्वास है कि सब कछु खानो सई है, लेकिन जो बिस्वास मैं कमजोर हैं सागपात खाथैं।


हम जो बिस्वास मैं मजबूत हैं उनकै अपनो बोझ ढोन के ताहीं मदत करनो चाहिए। हमैं खुदकै खुस नाय करनो चाहिए।


जाके अलावा हम सब भईय्या और बहेनियन कै बिस्वास मैं बढ़ान के ताहीं उनकी भलाई के लै दुसरे विस्वासियन कै खुस करनो चाहिए।


जैसे कि महुँ सबै बातन मैं सबन कै खुस रखथौं, और अपनो नाय, लेकिन निरेन को फायदा होबै ऐसो कछु ढूँड़थौं, कि बे बच जामैं।


हे मसीह बईय्यर, का तैं जानथै, की तू अपने लोगा को उद्धार करबाय लेगी? और आदमी, तहूँ जानथै का, कि अपनी बईय्यर कै बचा लेगो?


जौ बजह से अगर खानु मेरे भईय्या और बहेनिया कै ठोकर खबाबै, तौ मैं कहु कैसियौ रीति से सिकार नाय खांगो, ऐसो ना होबै कि मैं अपने भईय्या के ताहीं ठोकर को बजह बनौ।


सबसे आजाद होन मैं भी मैं अपने आपकै सबन को गुलाम बनाये दौ हौं; कि जाधे आदमिन कै जीत लामौं।


और मैं सब कछु सुसमाचार के ताहीं करथौं, कि मैं औरन के ताहीं भागीदार हुई जामौं।


कौनकी कमजोरी से मैं कमजोर नाय होथौं? कौनके ठोकर खान से मेरो जी नाय दुखथै।


मेरे भईय्यौ और बहेनियौ अगर कोई इंसान कोई गलत काम मैं पकड़ो जाबै तौ तुम जो आत्मिक हौ, नमरता के संग ऐसेन कै साधौ, और अपनियौ चौकसी करौ कि तुम्हऊँ परिक्छा मैं नाय पड़ौ।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo