Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Joshua 9:9 - New International Reader's Version

9 They answered, “We’ve come from a country that’s very far away. We’ve come because the Lord your God is famous. We’ve heard reports about him. We’ve heard about everything he did in Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 They said to him, From a very far country your servants have come because of the name of the Lord your God. For we have heard the fame of Him, and all that He did in Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of Jehovah thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 They said to him, “Your servants have come from a very distant country because of the reputation of the LORD your God. We have heard a report about him and everything he did in Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 They responded: "Your servants have arrived, from a very far away land, in the name of the Lord, your God. For we have heard about the fame of his power, all the things that he has done in Egypt,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 9:9
21 Cross References  

“Suppose there are outsiders who don’t belong to your people Israel. And they have come from a land far away. They’ve come because they’ve heard about your name.


Then some Levites spoke up. They included Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah. They said to the people, “Stand up. Praise the Lord your God. He lives for ever and ever!” So the people said, “Lord, may your glorious name be praised. May it be lifted high above every other name that is blessed and praised.


Let them praise the name of the Lord. His name alone is honored. His glory is higher than the earth and the heavens.


Give praise to his glorious name forever. May his glory fill the whole earth. Amen and Amen.


He did miracles right in front of their people who lived long ago. At that time they were living in Egypt, in the area of Zoan.


May you, the Lord, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.


The nations will hear about it and tremble. Pain and suffering will take hold of the Philistines.


But I had a special reason for making you king. I decided to show you my power. I wanted my name to become known everywhere on earth.


You too will send for nations you do not know. Even though you do not know them, they will come running to you. That is what I will do. I am the Lord your God. I am the Holy One of Israel. I have honored you.”


“I will give them a sign. I will send to the nations some of those who are left alive. I will send some of them to the people of Tarshish, Libya and Lydia, who are famous for using bows. I will send others to Tubal and Greece. And I will send still others to islands far away. The people who live there have not heard about my fame. They have not seen my glory. But when I act, those I send will tell the nations about my glory.


Suppose you put all these people to death and leave none alive. Then the nations who have heard these things about you will talk. They’ll say,


Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. The messengers said, “The nation of Israel is your brother. They say, ‘You know about all the hard times we’ve had.


Evil spirits screamed and came out of many people. Many people who were disabled or who couldn’t walk were healed.


Suppose they accept your offer and open their gates. Then force all the people in the city to be your slaves. They will have to work for you.


That’s how you must treat all the cities far away from you. Those cities don’t belong to the nations that are nearby.


We’ve heard about everything he did to Sihon and Og. They were the two kings of the Amorites. They ruled east of the Jordan River. Sihon was the king of Heshbon. Og was the king of Bashan. He ruled in Ashtaroth.


So the Israelites made a peace treaty with the people of Gibeon. But three days later they heard that the people of Gibeon lived close to them.


So the Israelites started out to go to the cities of those people. On the third day they came to Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.


They answered Joshua, “We were clearly told what the Lord your God had commanded his servant Moses to do. He commanded him to give you the whole land. He also ordered him to wipe out all its people to make room for you. So we were afraid you would kill us. That’s why we tricked you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo