Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Joshua 9:22 - New International Reader's Version

22 Joshua sent for the people of Gibeon. He said to them, “Why did you trick us? You said, ‘We live far away from you.’ But in fact you live close to us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Joshua called the men and said, Why did you deceive us, saying, We live very far from you, when you dwell among us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Joshua called for the Gibeonites and spoke to them: “Why have you deceived us by saying, ‘We live very far away from you,’ when actually you live among us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Joshua called the Gibeonites, and he said to them: "Why would you be willing to deceive us by fraud, saying, 'We live very far away from you,' when you are in our midst?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 9:22
9 Cross References  

When Jacob woke up the next morning, there was Leah next to him! So he said to Laban, “What have you done to me? I worked for you so I could marry Rachel, didn’t I? Why did you trick me?”


But Eve’s mind was tricked by the snake’s clever lies. And here’s what I’m afraid of. Your minds will also somehow be led astray. They will be led away from your true and pure love for Christ.


So the Israelites made a peace treaty with the people of Gibeon. But three days later they heard that the people of Gibeon lived close to them.


The people of Gibeon heard about what Joshua had done to Jericho and Ai.


They went to Joshua in the camp at Gilgal. They spoke to him and the Israelites. They said, “We’ve come from a country that’s far away. Make a peace treaty with us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo