Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Joshua 2:18 - New International Reader's Version

18 unless you do what we say. When we enter the land, you must tie this bright red rope in the window. Tie it in the window you let us down through. Bring your father and mother into your house. Also bring in your brothers and everyone else in your family.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Behold, when we come into the land, you shall bind this scarlet cord in the window through which you let us down, and you shall bring your father and mother, your brothers, and all your father's household into your house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 unless, when we come into the land, you tie this red woven cord in the window through which you lowered us. Gather your father, your mother, your brothers, and your whole family into the house with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 if, when we enter into the land, this scarlet cord has been placed as a sign, and you have tied it at the window by which you let us down. And so, gather your father, and mother, and brothers, and all your family into your house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 2:18
19 Cross References  

“I will make you into a great nation. And I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.


Then the Lord said to Noah, “Go into the ark with your whole family. I know that you are a godly man among the people of today.


I couldn’t stand by and see the horrible trouble that would fall on my people! I couldn’t stand to see my family destroyed!”


The blood on your houses will be a sign for you. When I see the blood, I will pass over you. No deadly plague will touch you when I strike Egypt.


Your lips are like a bright red ribbon. Your mouth is so lovely. Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.


Then the priest will order someone to bring him two live ‘clean’ birds. He will also order someone to bring him some cedar wood, bright red yarn and branches of a hyssop plant. All these things will be used to make the person ‘clean.’


The priest must get some cedar wood, branches of a hyssop plant, and bright red wool. He must throw them on the young cow as it burns.


They must spread a bright red cloth over everything. Then they must cover that with the strong leather. And they must put the poles of the table in place.


Jesus said to Zacchaeus, “Today salvation has come to your house. You are a member of Abraham’s family line.


As he was talking with Cornelius, Peter went inside. There he found a large group of people.


So I sent for you right away. It was good of you to come. Now we are all here. And God is here with us. We are ready to listen to everything the Lord has commanded you to tell us.”


He has a message to bring to you. You and your whole family will be saved through it.’


May the Lord show mercy to all who live in the house of Onesiphorus. He often encouraged me. He was not ashamed that I was being held by chains.


Moses first announced every command of the law to all the people. Then he took the blood of calves. He also took water, bright red wool and branches of a hyssop plant. He sprinkled the Book of the Covenant. He also sprinkled all the people.


“I agree,” Rahab replied. “I’ll do as you say.” So she sent them away, and they left. Then she tied the bright red rope in the window.


So the young men who had checked out the land went into Rahab’s house. They brought her out along with her parents and brothers and sisters. They brought out everyone else there with her. They put them in a place outside the camp of Israel.


But Joshua spared the prostitute Rahab. He spared her family. He also spared everyone else in the house with her. He did it because she hid the spies he had sent to Jericho. Rahab lives among the Israelites to this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo