Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 7:6 - New International Reader's Version

6 I brought the Israelites up out of Egypt. But I have not lived in a house from then until now. I have been moving from place to place. I have been living in a tent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 For I have not dwelt in a house since I brought the Israelites out of Egypt to this day, but have moved about with a tent for My dwelling.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 In fact, I haven’t lived in a temple from the day I brought Israel out of Egypt until now. Instead, I have been traveling around in a tent and in a dwelling.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 For I have not lived in a house from the day that I led the sons of Israel away from the land of Egypt, even to this day. Instead, I have walked in a tabernacle, and in a tent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 7:6
15 Cross References  

Uriah said to David, “The ark and the army of Israel and Judah are out there in tents. My commander Joab and your special troops are camped in the open country. How could I go to my house to eat and drink? How could I go there and sleep with my wife? I could never do a thing like that. And that’s just as sure as you are alive!”


‘I brought my people Israel out of Egypt. Ever since, I haven’t chosen a city in any tribe of Israel where a temple could be built for my Name. But I have chosen David to rule over my people Israel.’


“Long ago our people were in the desert. They had with them the holy tent. The tent was where the tablets of the covenant law were kept. Moses had made the holy tent as God had commanded him. Moses made it like the pattern he had seen.


How can the temple of the true God and the statues of other gods agree? We are the temple of the living God. God has said, “I will live with them. I will walk among them. I will be their God. And they will be my people.” (Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27)


The Lord your God walks around in your camp. He’s there to keep you safe. He’s also there to hand your enemies over to you. So your camp must be holy. Then he won’t see anything among you that is shameful. He won’t turn away from you.


The whole community of Israel gathered together at Shiloh. They set up the tent of meeting there. The country was brought under their control.


“Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,


Again the Israelites spoke to the Lord. In those days the ark of the covenant of God was there.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo