Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 4:7 - New International Reader's Version

7 They had gone into the house while Ish-Bosheth was lying on his bed in his bedroom. They stabbed him and killed him. Then they cut off his head and took it with them. They traveled all night through the Arabah Valley.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Now when they had come into the house and he lay on his bed in his bedroom, they [not only] smote and slew him, [but] beheaded him and took his head and went by the way of the plain all night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Now when they came into the house, as he lay on his bed in his bedchamber, they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and went by the way of the Arabah all night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 They had entered the house while Ishbosheth was lying on the bed in his bedroom. After they stabbed him and killed him, they cut off his head, took it, and traveled all night through the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 For when they had entered the house, he was sleeping on his bed in a closed room. And striking him, they killed him. And taking his head, they departed by the way of the desert, walking throughout the night.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 4:7
8 Cross References  

All that night Abner and his men marched through the Arabah Valley. They went across the Jordan River. All morning long they kept on going. Finally, they came to Mahanaim.


The Nile River will be full of frogs. They will come up into your palace. You will have frogs in your bedroom and on your bed. They will be in the homes of your officials and your people. They will be in your ovens and in the bowls for kneading your bread.


His head was brought in on a big plate and given to the girl. She then carried it to her mother.


David ran and stood over him. He picked up Goliath’s sword and cut off his head with it. The Philistines saw that their hero was dead. So they turned around and ran away.


David picked up Goliath’s head. He brought it to Jerusalem. He put Goliath’s weapons in his own tent.


So they cut off Saul’s head. They took his armor from his body. Then they sent messengers through the whole land of the Philistines. They announced the news in the temple where they had set up statues of their gods. They also announced it among their people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo