Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 4:1 - New International Reader's Version

1 Ish-Bosheth, the son of Saul, heard that Abner had died in Hebron. Then he wasn’t so brave anymore. And all the Israelites became alarmed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN ISH-BOSHETH, Saul's son [king over Israel], heard that Abner was dead in Hebron, his courage failed, and all the Israelites were troubled and dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 When Ishbosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 4:1
11 Cross References  

Attack him while he’s tired and weak. Fill him with terror. Then all the people with him will run away. Don’t strike down anyone except the king.


Abner, the son of Ner, was commander of Saul’s army. Abner had brought Saul’s son Ish-Bosheth to Mahanaim.


When Abner returned to Hebron, Joab took him to one side. He brought him into an inside room. Joab acted as if he wanted to speak to him in private. But he really wanted to get even with him. That’s because Abner had spilled the blood of Joab’s brother Asahel. So Joab stabbed Abner in the stomach, and he died.


Then the nations around Judah tried to make its people lose hope. They wanted to make them afraid to go on building.


All of them were trying to frighten us. They thought, “Their hands will get too weak to do the work. So it won’t be completed.” But I prayed to God. I said, “Make my hands stronger.”


Their hands won’t be able to help them. Everyone’s heart will melt away in fear.


Strengthen the hands of those who are weak. Help those whose knees give way.


The king of Babylon has heard reports about them. His hands can’t help him. He is in great pain. It is like the pain of a woman having a baby.


We have heard reports about them. And our hands can’t help us. We are suffering greatly. It’s like the pain of a woman having a baby.


The time is coming when people will say to Jerusalem, “Zion, don’t be afraid. Don’t give up.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo