Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 3:8 - New International Reader's Version

8 Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So Abner answered, “Do you think I’m only a dog’s head? Am I on Judah’s side? To this day I’ve been faithful to the royal house of your father Saul. I’ve been faithful to his family and friends. I haven’t handed you over to David. But now you claim that I’ve sinned with this woman!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then Abner was very angry at the words of Ish-bosheth and said, Am I a dog's head [despicable and hostile] against Judah? This day I keep showing kindness and loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog’s head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Abner got very angry over what Ishbosheth had said. “Am I some sort of dog’s head?” Abner asked. “I’ve been nothing but loyal to the house of your father Saul and to his brothers and his friends. I haven’t handed you over to David, but today you accuse me of doing something wrong with this woman.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 "Why did you enter to the concubine of my father?" But he, being exceedingly angry at the words of Ishbosheth, said: "Am I the head of a dog against Judah this day? I have shown mercy to the house of Saul, your father, and to his brothers and friends. And I have not delivered you into the hands of David. And yet today you have sought me, so that you might rebuke me over a woman?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 3:8
16 Cross References  

Then Abishai, the son of Zeruiah, spoke to the king. He said, “King David, why should we let this dead dog curse you? Let me go over there. I’ll cut off his head.”


Abner, the son of Ner, was commander of Saul’s army. Abner had brought Saul’s son Ish-Bosheth to Mahanaim.


Now do it! The Lord made a promise to David. He said, ‘I will rescue my people Israel from the power of the Philistines. I will also rescue them from all their enemies. I will rescue them through my servant David.’ ”


I will do for David what the Lord promised him. If I don’t, may God punish me greatly.


In the past, Saul was our king. But you led Israel on their military campaigns. And the Lord said to you, ‘You will be the shepherd over my people Israel. You will become their ruler.’ ”


Mephibosheth bowed down to David. He said, “Who am I? Why should you pay attention to me? I’m nothing but a dead dog.”


Hazael said, “How could I possibly do a thing like that? I’m nothing but a dog. I don’t have that kind of power.” “You will become king of Aram,” Elisha answered. “That’s what the Lord has shown me.”


Your anger against sinners brings you praise. Those who live through your anger gather to worship you.


Who have you laughed at? Who have you spoken evil things against? Who have you raised your voice against? Who have you looked at so proudly? You have done it against me. I am the Holy One of Israel!


The Lord your God hates the money that men and women get for being prostitutes. So don’t take that money into the house of the Lord to pay what you promised to give.


Samuel said to Saul, “The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today. He has given it to one of your neighbors. He has given it to someone better than you.


He said to David, “Why are you coming at me with sticks? Do you think I’m only a dog?” The Philistine cursed David in the name of his gods.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo