Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 1:11 - New International Reader's Version

11 Then David tore his clothes. And all his men tore their clothes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Then David grasped his own clothes and tore them; so did all the men with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Then David grabbed his clothes and ripped them—and all his soldiers did the same.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 Then David, taking hold of his garments, tore them, with all the men who were with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 1:11
15 Cross References  

Later, Reuben came back to the empty well. He saw that Joseph wasn’t there. He was so upset that he tore his clothes.


Jacob tore his clothes. He put on the rough clothing people wear when they’re sad. Then he mourned for his son many days.


When that happened, they were so upset they tore their clothes. Then all of them loaded their donkeys and went back to the city.


She put ashes on her head. She tore the beautiful robe she was wearing. She put her hands on her head and went away. She was weeping out loud as she went.


The king stood up and tore his clothes. Then he lay down on the ground. All his attendants stood near him. They had also torn their clothes.


David spoke to Joab and all the people with him. He said, “Tear your clothes. Put on the rough clothing people wear when they’re sad. Mourn when you walk in front of Abner’s body.” King David himself walked behind it.


The king of Israel read the letter. As soon as he did, he tore his royal robes. He said, “Am I God? Can I kill people and bring them back to life? Why does this fellow send someone to me to be healed of his skin disease? He must be trying to pick a fight with me!”


The Lord says, “Your heart was tender. You made yourself humble in my sight. You heard what I spoke against this place and its people. So you made yourself humble. You tore your royal robes and wept. And I have heard you,” announces the Lord.


When I heard that, I tore my inner robe and my coat. I pulled hair from my head and beard. I was so shocked I sat down.


Mordecai found out about everything that had been done. So he tore his clothes. He put on the rough clothing people wear when they’re sad. He sat down in ashes. Then he went out into the city. He wept out loud. He cried bitter tears.


The king and some of his attendants heard all these words. But they weren’t afraid. They didn’t tear their clothes.


Don’t just tear your clothes to show how sad you are. Let your hearts be broken. Return to the Lord your God. He is gracious. He is tender and kind. He is slow to get angry. He is full of love. He won’t bring his judgment. He won’t destroy you.


But the apostles Barnabas and Paul heard about this. So they tore their clothes. They rushed out into the crowd. They shouted,


Be joyful with those who are joyful. Be sad with those who are sad.


Joshua and the elders of Israel became sad. Joshua tore his clothes. He fell in front of the ark of the Lord with his face to the ground. He remained there until evening. The elders did the same thing. They also sprinkled dust on their heads.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo