Zacharie 8:7 - Martin 17447 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Voici, je m'en vais délivrer mon peuple du pays de l'Orient, et du pays du soleil couchant ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Ainsi parle Yahweh des armées : Voici que je vais délivrer mon peuple du pays de l'orient et du pays du soleil couchant. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, je délivre mon peuple du pays de l'orient et du pays du soleil couchant. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici, je sauverai mon peuple du pays de l'orient et du pays du soleil couchant. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Ainsi dit l’Éternel des armées : Voici, je sauve mon peuple du pays du levant, et du pays du coucher du soleil, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot : Me voici, je sauve mon peuple de la terre d Orient et de la terre du déclin du soleil. Tan-awa ang kapitulo |