Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Zacharie 8:1 - Martin 1744

1 La parole de l'Eternel des armées me fut encore adressée, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 La parole de Yahweh des armées se fit entendre en ces termes :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 La parole de l'Éternel des armées se révéla, en ces mots:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 La parole du Seigneur des armées me fut adressée en ces termes (disant, note) :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 Et la parole de l’Éternel des armées vint [à moi], disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Et c est la parole de IHVH-Adonaï Sebaot, pour dire :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zacharie 8:1
3 Cross References  

Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :


Et je les ai dispersés comme par un tourbillon parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient point, et le pays a été désolé après eux, tellement qu'il n'y a eu personne qui y passât, ni repassât, et on a mis le pays désirable en désolation.


Ainsi a dit l'Eternel des armées : J'ai été jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et j'ai été jaloux pour elle avec une grande indignation.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo