Zacharie 4:6 - Martin 17446 Et il répondit, et me dit : C'est ici la parole de l'Eternel à Zorobabel, disant : Ce n'est point par armée, ni par force, mais par mon Esprit, a dit l'Eternel des armées. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Et il reprit et me dit : Ceci est la parole de Yahweh à Zorobabel, savoir : " Ni par une armée, ni par la force, mais par mon Esprit, dit Yahweh des armées. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Éternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon esprit, dit l'Éternel des armées. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Il reprit et me dit : C'est ici la parole que le Seigneur adresse à Zorobabel : Ni par une armée, ni par la force (que tu achèveras le temple), mais par mon esprit, dit le Seigneur des armées. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et il répondit et me parla, disant : C’est ici la parole de l’Éternel à Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l’Éternel des armées. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il répond et me dit pour dire : " Voici la parole de IHVH-Adonaï à Zeroubabèl pour dire : Ni par la vaillance ni par la force, mais par mon souffle, dit IHVH-Adonaï Sebaot. Tan-awa ang kapitulo |
Alors Asa cria à l'Eternel son Dieu, et dit : Eternel ! Il ne t'est pas plus difficile d'aider celui qui n'a point de force, que celui qui a des gens en grand nombre. Aide-nous, ô Eternel notre Dieu ! car nous nous sommes appuyés sur toi ; et nous sommes venus en ton Nom contre cette multitude. Tu es l'Eternel notre Dieu ; que l'homme n'ait point de force contre toi !