Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Zacharie 4:1 - Martin 1744

1 Puis l'Ange qui parlait avec moi retourna, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme qui se réveille de son sommeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 L'ange qui parlait en moi revint, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 *Et l’ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu’on réveille de son sommeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Le messager qui parle en moi retourne et m éveille comme un homme qui s éveille de son sommeil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zacharie 4:1
12 Cross References  

C'est pourquoi je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon sommeil m'a été doux.


Et comme il parlait avec moi, je m'assoupis ayant le visage contre terre ; puis il me toucha, et me fit tenir debout dans le lieu où je me tenais.


Et l'Eternel répondit à l'Ange qui parlait avec moi, de bonnes paroles, des paroles de consolation.


Alors je dis à l'Ange qui parlait avec moi : Que veulent dire ces choses ? Et il me répondit : Ce sont les cornes qui ont dissipé Juda, Israël et Jérusalem.


Et je dis : Mon Seigneur ! Que signifient ces choses ? Et l'Ange qui parlait avec moi me dit : Je te montrerai ce que ces choses signifient.


Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui ;


Et l'Ange qui parlait avec moi, répondit, et me dit : Ne sais-tu pas ce que veulent dire ces choses ? Et je dis : Non, mon Seigneur !


Or Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil ; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire, et les deux personnages qui étaient avec lui.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo