Zacharie 13:6 - Martin 17446 Et on lui dira : Que veulent donc dire ces blessures en tes mains ? Et il répondra : Ce sont celles qui m'ont été faites dans la maison de mes amis. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Et on lui dira : " Qu'est-ce que ces blessures à tes mains? " et il répondra : " J'ai reçu ces coups dans la maison de mes amis. " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Et si on lui demande: D'où viennent ces blessures que tu as aux mains? Il répondra: C'est dans la maison de ceux qui m'aimaient que je les ai reçues. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Alors on lui dira : Que sont ces plaies au milieu de tes mains ? Et il répondra : J'ai été percé de ces plaies dans la maison de ceux qui m'aimaient. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et on lui dira : Quelles sont ces blessures à tes mains ? Et il dira : Celles dont j’ai été blessé dans la maison de mes amis. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il lui dira : " Que sont ces coups sur tes mains ? " Je dirai : " Ceux dont j ai frappé dans la maison de mes amants. " Tan-awa ang kapitulo |