Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Zacharie 13:4 - Martin 1744

4 Et il arrivera en ce temps-là que ces prophètes seront confus chacun de sa vision, quand il aura prophétisé ; et ils ne seront plus vêtus de manteau de poil, pour mentir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Et il arrivera en ce jour-là : Les prophètes auront honte, chacun de sa vision quand il prophétisera, et ils ne revêtiront plus le manteau de poil, en vue de mentir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 En ce jour-là, les prophètes rougiront de leurs visions Quand ils prophétiseront, Et ils ne revêtiront plus un manteau de poil pour mentir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 En ce jour-là, les prophètes seront confondus chacun par sa vision, lorsqu'ils prophétiseront ; et ils ne se couvriront plus d'un sac pour mentir ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et il arrivera, en ce jour-là, que les prophètes auront honte, chacun de sa vision, quand il prophétisera, et ils ne se vêtiront plus d’un manteau de poil pour mentir. –

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Et c est, en ce jour, les inspirés blêmiront chacun d être inspiré par sa contemplation. Ils ne revêtiront plus la cape de poil pour leur félonie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zacharie 13:4
11 Cross References  

Et ils lui répondirent : C'est un homme vêtu de poil, qui a une ceinture de cuir, ceinte sur ses reins ; et il dit : C'est Elie Tisbite.


En ce temps-là, l'Eternel parla par le ministère d'Esaïe fils d'Amots, en disant ; va, et délie le sac de dessus tes reins, et déchausse tes souliers de tes pieds ; ce qu'il fit, allant nu et déchaussé.


Comme le larron est confus, quand il est surpris, ainsi sont confus ceux de la maison d'Israël, eux, leurs Rois, les principaux d'entre eux, leurs Sacrificateurs, et leurs Prophètes ;


Ont-ils été confus de ce qu'ils ont commis des abominations ? Ils n'en ont même eu aucune honte, et ils ne savent ce que c'est que de rougir ; c'est pourquoi ils tomberont sur ceux qui seront tombés, ils tomberont au temps que je les visiterai, a dit l'Eternel.


Les sages ont été confus, ils ont été épouvantés et pris, car ils ont rejeté la parole de l'Eternel ? et en quoi seraient-ils sages ?


Or Jean avait son vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, et son manger était des sauterelles et du miel sauvage.


Or Jean était vêtu de poils de chameau, et il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et mangeait des sauterelles et du miel sauvage.


Ils ont été lapidés, ils ont été sciés, ils ont souffert de rudes épreuves, ils ont été mis à mort par le tranchant de l'épée, ils ont été errants çà et là, vêtus de peaux de brebis et de chèvres, réduits à la misère, affligés, tourmentés ;


Mais je la donnerai à mes deux Témoins qui prophétiseront durant mille deux cent soixante jours, et ils seront vêtus de sacs.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo