Tite 2:7 - Martin 17447 Te montrant toi-même pour modèle de bonnes oeuvres en toutes choses, en une doctrine exempte de toute altération, en gravité, en intégrité, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, mettant dans ton enseignement de la pureté, de la gravité, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 En toutes choses montre-toi toi-même un modèle de bonnes œuvres, dans la doctrine, dans l'intégrité, dans la gravité ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 te montrant toi-même en toutes choses un modèle de bonnes œuvres, [faisant preuve] dans l’enseignement, de pureté de doctrine, de gravité, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 En tout, montre toi-même l'exemple de belles oeuvres, dans l'intégrité de l'enseignement, la gravité, Tan-awa ang kapitulo |