Tite 2:3 - Martin 17443 De même, que les femmes âgées règlent leur extérieur d'une manière convenable à la sainteté ; qu'elles ne soient ni médisantes, ni sujettes à beaucoup de vin, mais qu'elles enseignent de bonnes choses ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 pareillement aux femmes âgées de faire paraître une sainte modestie dans leur tenue; de n'être ni médisantes, ni sujettes aux excès du vin; mais sages conseillères, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Dis que les femmes âgées doivent aussi avoir l'extérieur qui convient à la sainteté, n'être ni médisantes, ni adonnées au vin; qu'elles doivent donner de bonnes instructions, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 pareillement, aux femmes âgées, à avoir une sainte modestie dans leur tenue, à n'être pas médisantes, pas adonnées aux excès du vin, à bien instruire, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 De même, que les femmes âgées soient, dans toute leur manière d’être, comme il convient à de saintes femmes, – ni médisantes, ni asservies à beaucoup de vin, enseignant de bonnes choses, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Les vieilles auront aussi une conduite respectable, ni semeuses de troubles, ni asservies au vin, mais enseignant le bien, Tan-awa ang kapitulo |