Ruth 4:12 - Martin 174412 Et que de la postérité que l'Eternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Phares, que Tamar enfanta à Juda ! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Puisse ta maison être semblable à la maison de Pharès, -- que Thamar enfanta à Juda, -- par la postérité que Yahweh te donnera de cette jeune femme ! " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Puisse la postérité que l'Éternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable à la maison de Pérets, qui fut enfanté à Juda par Tamar! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 que ta maison devienne comme la maison de Pharès, que Thamar enfanta à Juda, par la postérité que le Seigneur te donnera de cette jeune femme (fille). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Et que, de la postérité que l’Éternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Pérets, que Tamar enfanta à Juda ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Que ta maison soit comme la maison de Pèrès, que Tamar enfanta à Iehouda, de la semence que IHVH-Adonaï te donnera de cette adolescente. " Tan-awa ang kapitulo |