Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ruth 3:15 - Martin 1744

15 Puis il dit : Donne-moi le linge qui est sur toi, et tiens-le de ta main ; et elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, et les mit sur elle ; puis il rentra dans la ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Et il ajouta : " Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. " Elle le tint : et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle; puis il rentra dans la ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Et il ajouta: Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle. Puis il rentra dans la ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et il ajouta : Etends le manteau que tu as sur toi, et tiens-le bien des deux mains. Ruth l'ayant étendu et le tenant, il lui mesura six boisseaux d'orge et les chargea sur elle. Elle rentra à la ville en les portant,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et il [lui] dit : Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Et elle le tint, et il mesura six [mesures] d’orge, et les mit sur elle ; et il entra dans la ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Il dit: " Apporte l'écharpe qui est sur toi, saisis-la. " Elle la saisit. Il mesure un sizain d'orge, le place sur elle, puis vient en ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 3:15
5 Cross References  

Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs.


Mais le libéral prend des conseils de libéralité, et se lève pour user de libéralité.


C'est pourquoi pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi.


Elle demeura donc couchée à ses pieds jusqu'au matin, puis elle se leva avant qu'on se put reconnaître l'un l'autre ; car il dit : Qu'on ne sache point qu'aucune femme soit entrée dans l'aire.


Et elle vint vers sa belle-mère ; laquelle lui dit : Qui es-tu, ma fille ? et elle lui déclara tout ce qui s'était passé entre cet homme et elle.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo