Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ruth 2:6 - Martin 1744

6 Et le serviteur qui avait charge sur les moissonneurs, répondit, et dit : C'est une jeune femme Moabite, qui est venue avec Nahomi du pays de Moab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 " A qui est cette jeune fille? " Le serviteur établi sur les moissonneurs répondit : " C'est une jeune Moabite, qui est revenue avec Noémi des champs de Moab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Le serviteur chargé de surveiller les moissonneurs répondit: C'est une jeune femme Moabite, qui est revenue avec Naomi du pays de Moab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Il lui répondit : C'est cette Moabite qui est venue avec Noémi du pays de Moab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et le serviteur qui était établi sur les moissonneurs répondit et dit : C’est la jeune Moabite qui est revenue avec Naomi des champs de Moab ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 L'adolescent posté près des moissonneurs répond et dit: " L'adolescente est une Moabite, de retour avec Na omi du Champ de Moab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 2:6
10 Cross References  

Et Abram répondit : Seigneur Eternel, que me donneras-tu ? je m'en vais sans laisser d'enfants après moi, et celui qui a le maniement de ma maison c'est ce Dammésec Elihézer.


Et Abraham dit au plus ancien des serviteurs de sa maison, qui avait le gouvernement de tout ce qui lui appartenait : Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse :


C'est pourquoi Joseph trouva grâce devant son maître, et il le servait. Et son maître l'établit sur sa maison, et lui remit entre les mains tout ce qui lui appartenait.


Et le soir étant venu, le maître de la vigne dit à celui qui avait la charge de ses affaires : appelle les ouvriers, et leur paye leur salaire, en commençant depuis les derniers jusques aux premiers.


Qui est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur tous ses serviteurs, pour leur donner la nourriture dans le temps qu'il faut ?


Mais Ruth répondit : Ne me prie point de te laisser, pour m'éloigner de toi ; car où tu iras, j'irai ; et où tu demeureras, je demeurerai ; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.


Et elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles vinrent à Bethléhem ; et comme elles furent entrées dans Bethléhem, toute la ville se mit à parler sur son sujet ; et les femmes dirent : N'est-ce pas ici Nahomi ?


C'est ainsi que s'en retourna Nahomi, et avec elle Ruth la Moabite, sa belle-fille, qui était venue du pays de Moab ; et elles entrèrent dans Bethléhem au commencement de la moisson des orges.


Puis Booz dit à son serviteur qui avait charge sur les moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?


Et elle nous a dit : Je vous prie que je glane, et que j'amasse quelques poignées après les moissonneurs ; étant donc entrée elle est demeurée depuis le matin jusqu'à cette heure. C'est là le peu de temps qu'elle a demeuré en la maison.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo