Ruth 2:16 - Martin 174416 Et même vous lui laisserez, comme par mégarde, quelques poignées ; vous les lui laisserez, et elle les recueillera, et vous ne l'en censurerez point. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 et même vous tirerez pour elle quelques épis des javelles, que vous laisserez par terre, afin qu'elle les ramasse, et vous ne lui ferez point de reproches. " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Jetez même exprès des épis de vos javelles, et laissez-en debout, afin qu'elle n'ait point de honte de les recueillir, et qu'on ne la reprenne jamais de ce qu'elle aura ramassé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 et vous tirerez aussi pour elle [quelques épis] des poignées, et vous les laisserez ; et elle les glanera, et vous ne l’en reprendrez pas. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Laissez aussi tomber pour elle des javelles; abandonnez, elle cueillera. Ne la rabrouez pas. " Tan-awa ang kapitulo |