Ruth 2:12 - Martin 174412 L'Eternel récompense ton oeuvre, et que ton salaire soit entier de la part de l'Eternel le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu t'es venue retirer. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Que Yahweh te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit pleine, de la part de Yahweh, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier ! " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Que l'Éternel te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit entière de la part de l'Éternel, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Que le Seigneur te rende le bien que tu as fait, et puisses-tu recevoir une pleine récompense du Seigneur, le Dieu d'Israël, vers lequel tu es venue, et sous les ailes duquel tu as cherché ton refuge. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Que l’Éternel récompense ton œuvre, et que ton salaire soit entier de la part de l’Éternel, le Dieu d’Israël, sous les ailes duquel tu es venue t’abriter ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 IHVH-Adonaï payera ton oeuvre, ton salaire sera entier de la part de IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël, sous les ailes de qui tu es venue t'abriter. " Tan-awa ang kapitulo |