Ruth 2:1 - Martin 17441 Or le mari de Nahomi avait là un parent, homme fort et vaillant, de la famille d'Eli-mélec, qui avait nom Booz. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Noémi avait un parent du côté de son mari; C'était un homme puissant et riche, de la famille d'Elimélech et son nom était Booz. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Naomi avait un parent de son mari. C'était un homme puissant et riche, de la famille d'Élimélec, et qui se nommait Boaz. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Or Elimélech (, mari de Noémi,) avait un parent, homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Et Naomi avait un ami de son mari, homme puissant [et] riche, de la famille d’Élimélec, et son nom était Boaz. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Na omi avait une connaissance de son homme, un homme, un héros de valeur, du clan d'Èlimèlèkh. Son nom, Bo az. Tan-awa ang kapitulo |