Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ruth 1:7 - Martin 1744

7 Ainsi elle partit du lieu où elle avait demeuré, et ses deux belles-filles avec elle, et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 Elle sortit donc du lieu où elle s'était établie, avec ses deux belles-filles et elles se mirent en route pour retourner au pays de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Elle sortit du lieu qu'elle habitait, accompagnée de ses deux belles-filles, et elle se mit en route pour retourner dans le pays de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Elle sortit donc avec ses deux brus de cette terre étrangère ; et, étant déjà en chemin pour retourner au pays de Juda,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Et elle partit du lieu où elle était, et ses deux belles-filles avec elle ; et elles se mirent en chemin pour retourner dans le pays de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Elle sort du lieu où elle était, ses deux brus avec elle. Elles vont sur la route pour retourner en terre de Iehouda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 1:7
6 Cross References  

Mais il arriva qu'au bout des sept ans cette femme-là s'en retourna du pays des Philistins, puis elle s'en alla pour faire requête au Roi touchant sa maison, et ses champs.


Puis Moïse laissa partir son beau-père, qui s'en alla en son pays.


Et lui dirent : Mais plutôt nous retournerons avec toi vers ton peuple.


Alors elles élevèrent leur voix, et pleurèrent encore ; et Horpa baisa sa belle-mère ; mais Ruth resta avec elle.


Depuis elle se leva avec ses belles-filles pour s'en retourner du pays de Moab ; car elle apprit au pays de Moab, que l'Eternel avait visité son peuple, en leur donnant du pain.


Et Nahomi dit à ses deux belles-filles : Allez, retournez chacune en la maison de sa mère ; l'Eternel vous fasse du bien, comme vous en avez fait à ceux qui sont morts, et à moi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo