Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ruth 1:18 - Martin 1744

18 Nahomi donc voyant qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de lui en parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 Voyant que Ruth était décidée à l'accompagner, Noémi cessa ses instances.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Noémi, voyant donc Ruth dans une résolution si déterminée d'aller avec elle, ne voulut plus s'y opposer ni lui persuader d'aller retrouver les siens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Et [Naomi] vit qu’elle était résolue d’aller avec elle, et elle cessa de lui parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Elle le voit, oui, elle s'efforce d'aller avec elle. Elle cesse de lui parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 1:18
4 Cross References  

Et ils persévéraient tous en la doctrine des Apôtres, et en la communion et la fraction du pain, et dans les prières.


Ainsi, parce qu'il ne pouvait être persuadé, nous nous tûmes là-dessus, en disant : la volonté du Seigneur soit faite !


Au reste, mes frères, fortifiez-vous en Notre Seigneur, et en la puissance de sa force.


Et elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles vinrent à Bethléhem ; et comme elles furent entrées dans Bethléhem, toute la ville se mit à parler sur son sujet ; et les femmes dirent : N'est-ce pas ici Nahomi ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo