Ruth 1:18 - Martin 174418 Nahomi donc voyant qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de lui en parler. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Voyant que Ruth était décidée à l'accompagner, Noémi cessa ses instances. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Noémi, voyant donc Ruth dans une résolution si déterminée d'aller avec elle, ne voulut plus s'y opposer ni lui persuader d'aller retrouver les siens. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et [Naomi] vit qu’elle était résolue d’aller avec elle, et elle cessa de lui parler. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Elle le voit, oui, elle s'efforce d'aller avec elle. Elle cesse de lui parler. Tan-awa ang kapitulo |