Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Philippiens 4:2 - Martin 1744

2 Je prie Evodie, et je prie aussi Syntiche, d'avoir un même sentiment au Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

2 J'exhorte Evodie et j'invite Syntyché à être en bonne intelligence dans le Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

2 J'exhorte Évodie et j'exhorte Syntyche à être d'un même sentiment dans le Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Je prie Evodie, et je conjure Syntyche, d'avoir les mêmes sentiments dans le Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

2 Je supplie Évodie, et je supplie Syntyche, d’avoir une même pensée dans le Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 J'exhorte Euodia, j'exhorte Syntychè à penser de même en l'Adôn.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philippiens 4:2
12 Cross References  

Il renvoya donc ses frères, et ils partirent ; et il leur dit : Ne vous querellez point en chemin.


C'est une bonne chose que le sel ; mais si le sel devient insipide, avec quoi lui rendra-t-on sa saveur ? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous.


Or je vous prie, mes frères, par le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, que vous parliez tous un même langage, et qu'il n'y ait point de divisions entre vous, mais que vous soyez bien unis dans un même sentiment, et dans un même avis.


Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus, et ayons un même sentiment.


et d'avoir un amour singulier pour eux, à cause de l'oeuvre qu'ils font. Soyez en paix entre vous.


Recherchez la paix avec tous ; et la sanctification, sans laquelle nul ne verra le Seigneur.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo