Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Philippiens 2:2 - Martin 1744

2 Rendez ma joie parfaite, étant d'un même sentiment, ayant un même amour, n'étant qu'une même âme, et consentant tous à une même chose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

2 rendez ma joie parfaite: ayez une même pensée, un même amour, une même âme, un même sentiment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 rendez ma joie parfaite, en ayant les mêmes pensées, un même amour, une même âme, les mêmes sentiments,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

2 rendez ma joie accomplie [en ceci] que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d’un même sentiment, pensant à une seule et même chose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 comblez-moi de joie en pensant de même, en ayant le même amour, en vos êtres unis d'une seule pensée,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philippiens 2:2
28 Cross References  

Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.


Celui qui possède l'Epouse est l'Epoux ; mais l'ami de l'Epoux qui assiste, et qui l'entend, est tout réjoui par la voix de l'Epoux ; c'est pourquoi cette joie que j'ai, est accomplie.


Tous ceux-ci persévéraient unanimement en prières et en oraisons avec les femmes, et avec Marie mère de Jésus, et avec ses Frères.


Et comme le jour de la Pentecôte était venu, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.


Et tous les jours ils persévéraient tous d'un accord dans le Temple ; et rompant le pain de maison en maison, ils prenaient leur repas avec joie et avec simplicité de coeur ;


Et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient parmi le peuple par les mains des Apôtres ; et ils étaient tous d'un accord au portique de Salomon.


Ayant un même sentiment les uns envers les autres, n'affectant point des choses hautes, mais vous accommodant aux choses basses. Ne soyez point sages à votre propre jugement.


Or je vous prie, mes frères, par le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, que vous parliez tous un même langage, et qu'il n'y ait point de divisions entre vous, mais que vous soyez bien unis dans un même sentiment, et dans un même avis.


Au reste, mes frères, réjouissez-vous, tendez à vous rendre parfaits, soyez consolés, soyez tous d'un consentement, vivez en paix, et le Dieu de charité et de paix sera avec vous.


Et je vous ai même écrit ceci, afin que quand j'arriverai, je n'aie point de tristesse de la part de ceux de qui je devais recevoir de la joie, m'assurant de vous tous que ma joie est celle de vous tous.


Et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation qu'il a reçue de vous ; car il nous a raconté votre grand désir, vos larmes, votre affection ardente envers moi ; de sorte que je m'en suis extrêmement réjoui.


En priant toujours pour vous tous avec joie dans toutes mes prières.


Pour me glorifier en la journée de Christ de n'avoir point couru en vain, ni travaillé en vain.


Car je n'ai personne d'un pareil courage, et qui soit vraiment soigneux de ce qui vous concerne.


Je prie Evodie, et je prie aussi Syntiche, d'avoir un même sentiment au Seigneur.


Car quoique je sois absent de corps, toutefois je suis avec vous en esprit, me réjouissant, et voyant votre ordre et la fermeté de votre foi, que vous avez en Christ.


Mais, mes frères, les bien-aimés du Seigneur, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, de ce que Dieu vous a élus dès le commencement pour le salut par la sanctification de l'Esprit, et par la foi de la vérité.


Me souvenant de tes larmes, je désire fort de te voir afin que je sois rempli de joie ;


Oui, mon frère, que je reçoive ce plaisir de toi en notre Seigneur ; réjouis mes entrailles en notre Seigneur.


Je me suis fort réjoui d'avoir trouvé quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité ; selon le commandement que nous en avons reçu du Père.


Je n'ai point de plus grande joie que celle-ci, qui est d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo